Оригинал взят у известного и уважаемого мной индоевропеиста Алексея Касьяна
kassian:
Британские ученые в лице сборной команды Оксфорда и Кембриджа в очередной раз отличились (я честно не понимаю, зачем они так делают).
Проект под руководством фонетиста John Coleman называется
"Ancient Sounds". Суть в том, что якобы изобрели машинку, которая по аудиозаписи слов современных языков триангуляцией реконструирует звучание праиндоевропейского корня, к которому восходят эти слова. Берут англ. one и франц. un (в формате *.wav), а машинка генерит *.wav с произношением праиндоевропейского слова для '1' (сюрпрайз, это оказалось *oyno-, как и считают традиционные индоевропеисты).
В популярной статье, подготовленной кембриджской PR-службой,
"Time travelling to the mother tongue" так и говорится: "Звуки языков, умерших тысячи лет назад, были воссозданы революционной технологией с использованием статистики (T
he sounds of languages that died thousands of years ago have been brought to life again through technology that uses statistics in a revolutionary new way)".
Это, конечно, подхватили журналисты. Например, отечественная Лента.ру:
"Ученые из Оксфордского и Кембриджского университетов (Великобритания) воссоздали возможное звучание праиндоевропейского языка, на котором говорили около восьми тысяч лет назад жители северных степей между Черным и Каспийским морями".
На самом деле, насколько я понял из изучения сайта
"Ancient Sounds" и выложенных там презентаций и статей, речь идет о намного более тривиальной задаче.
Люди некоторым образом разложили спектрограмму с трехмерного пространства в четырехмерное. Теперь, если у нас есть две звуковые последовательности в виде обычных трехмерных спектрограмм, машина может сгенерить ряд промежуточных звучащих состояний, по которым первая последовательность постепенно переходит во вторую.
Один из примеров, который приводят авторы -- континуум между итальянским [due] '2' и французским [dœ] '2':
http://www.phon.ox.ac.uk/jcoleman/7.due-doe.wav Британские авторы напирают на использование статистики, хотя мне показалось, что речь идет всего лишь о банальном усреднении. См. слайд из
их презентации:
Выглядит всё мило и забавно. Хорошая фонетическая интерпретация буквенной игры, как сделать из мухи слона. Еще примеры перехода из А в Б с индоевропейскими числительными
есть на офсайте:
Остается непонятным, решению каких задач этот механизм может на практике помочь. К чему его применять, помимо вышеописанного баловства?
К реконструкции праязыка данная технология отношения не имеет. Просто в некоторых своих примерах авторы наговаривают праформу (так, как им подсказали компаративисты) и строят фонетический переход от неё к современной форме-потомку,
например, от англ. one [wʌn] '1' к праиндоевропейскому *oynos '1'. Об этом на самом деле говорят и сами авторы: “We’ve explicitly focused on reproducing sound changes and etymologies that the established analyses already suggest, rather than seeking to overturn them,” says Coleman.
Читатель спросит, может быть это и есть применение изобретенного алгоритма? Пусть исходную (праязык) и конечную (современный язык) точки задает человек, но машина же нам реконструирует множество промежуточных состояний. Грубо говоря, имея англ. one [wʌn] и праиндоевропейское *oynos, мы могли бы автоматически получить, скажем, прагерманскую форму для числительного '1' -- хронологически находящуюся между one и *oynos.
Увы, нет. Фонетическая эволюция слишком часто бывает зигзагообразной, а не линейной. Например, в случае того же числительного '1' прагерманская форма вполне надёжно восстанавливается как *ainaz. Можно прослушать
упомянутую аудиозапись с реконструированной цепочкой one-*oynos и убедиться, что ничего похожего на [ain] в ней не звучит.
P.S. Надеюсь, что они запилят онлайн сервис, куда можно будет подать два *.wav и получить континуум перехода -- студентов на курсе фонетики это должно будет веселить.