Кипро-минойское письмо: консенсус

Mar 21, 2015 21:58

В бывшем СССР, мягко говоря, не густо с публикациями о кипро-минойских надписях: если не считать очень беглых упоминаний, например,у Н. Н. Казанского (в контексте микенологии), или в недавней книге Яцемирского (в этрусском контексте), последним о них подробно писал покойный Молчанов (1992). Между тем в англоязычной литературе за последние два десятилетия в их изучении произошёл значительный прогресс:

a) Установлено соответствие и вариации знаков между 4 основными вариантами письма (архаическое, CM1, CM2, CM3)
b) Установлено с большой вероятностью соответствие ряда знаков аналогичным знакам более позднего (дешифрованного) кипрского письма.
c) В оборот введена надпись с кратким текстом Opheltau, выполненная на греческом языке письмом промежуточного типа между кипро-минойским и дешифрованным кипрским.
d) Частотный и комбинаторный анализ текстов (в основном заслуга Steele и Ferrara) послужил дополнительным доказательством идентификации гласных, так как они встречаются почти исключительно в начальной позиции (что характерно для надписей и другими видами эгейского письма)
e) Феррара пошла дальше и установила, что кипро-минойское письмо не является результатом эволюционного развития критского Линейного письма А, а возникло одномоментно через несколько десятилетий после последнего; с большой вероятностью варианты письма CM1, CM2 и CM3 отражают не разные стадии развития и/или разные языки, а синхронную адаптацию письма к разному материалу.

Поскольку ЖЖ - не самое подходящее место для исследовательских публикаций, я выкладываю лишь самую краткую выжимку - сводную таблицу, составленную по перечисленным ниже публикациям. Знаки в таблице представлены в графически нормализованной форме (усреднённой между различными аллографами).

Молчанов, А. А. (1992). Посланцы погибших цивилизаций. Письмена древней Эгеиды. Москва: Наука.
Colless, B. (no date). Cyprus scripts. Proposed decipherment by Brian E. Colless. Retrieved from: https://sites.google.com/site/collesseum/cyprusscripts
Facchetti, G. & Negri, M. (2014). Riflessioni preliminari sul ciprominoico. Do-so-mo 10, p. 9-25. Piotrków Trybunalski.
Faucounau, J. (1977). Études chypro-minoennes. Syria 54(3/4), pp. 209-249.
Faucounau, J. (1980). Études chypro-minoennes. Syria 54(2/4), pp. 375-410.
Faucounau, J. (1994). The Cypro-Minoan scripts: a reappraisal fifty years after John F. Daniel’s paper. Κυπριακή Αρχαιολογία Τόμος ΙΙI (Archaeologia Cypria, Volume IΙI), p. 93-106.
Ferrara, S. (2012). Cypro-Minoan inscriptions. Vol. 1: Analysis. Oxford: Oxford University Press.
Ferrara, S. (2013). Cypro-Minoan inscriptions. Vol. 2: The Corpus. Oxford: Oxford University Press.
Steele, P. M. (2013). A linguistic history of ancient Cyprus. Cambridge: Cambridge University Press.
Steele, P. M. (Ed.) (2013). Syllabic writing on Cyprus and its context. Cambridge: Cambridge University Press.

На этом, пожалуй, остановлюсь. Кому интересно - лучше обращаться в вышеперечисленные публикации.

This table can be copied and distributed provided that the source is referenced.

лингвистика, дешифровка, кипро-минойское письмо, палеоевропейские языки, Кипр, письменность

Previous post Next post
Up