О языке и мире

Feb 25, 2011 19:06


«Многие вещи нам непонятны не потому, что наши понятия слабы;
но потому, что сии вещи не входят в круг наших понятий»
Козьма Прутков

Все мы знаем о том, что русский язык - важная часть нашей культуры, он отражает богатство нашего внутреннего мира. Что наш язык - это кладезь мудрости, красоты и выразительности, а также что многие иностранцы хотели бы ( Read more... )

лингвистика, 3-ий приоритет управления

Leave a comment

Comments 69

taiko2 February 25 2011, 13:21:18 UTC
Нечто подобное (в развитие тезиса), читал некогда у С.Переслегина вот здесь (разд. "Проблема перевода..."). Цитата:
Ст.Лем забил осиновый кол в могилу классической теории перевода, доказав, что "проблема значения" не имеет формального решения: любое понятие естественного языка может быть определено только через совокупность всех остальных понятий этого языка.[4] В применении к интересующей нас задаче это означает, что какое бы английское слово мы ни  взяли, его точный семантический спектр не может быть передан конечной последовательностью русских слов.

Эти рассуждения, могли бы показаться глубоким философствованием на мелком месте, если бы они не допускали языковую интерпретацию. Рассмотрим, например, следующую фразу, принадлежащую перу Н.Некрасова: "Как женщину, он Родину любил..." и попробуем перевести ее на какой-нибудь язык, в котором аналог понятия "Родина" контекстуально воспринимается через семантический спектр понятий, ассоциаций и даже аллитераций, связанных с мужеством и мужским началом. (С точки зрения большинства русских ( ... )

Reply

dm_kalashnikov February 25 2011, 15:57:43 UTC
Спасибо.

Вы случаем не знаете работ некого Андрея Паребка по языку? Или работ Налимова по сходной тематике?

Reply

taiko2 February 28 2011, 05:33:38 UTC
Увы, не знаком.

Reply

slava_sha March 1 2011, 11:20:20 UTC
А Вы ему напишите http://www.psychotechnology.ru/teachers/item17.html
http://vkontakte.ru/ribogpa
Можно ведь у него самого всё спросить.

Reply


ya_tasha February 25 2011, 14:04:27 UTC
Дмитрий, поклон Вам. Прочла, словно бальзм на душу пролился.
Пока есть наши классики, мы будем живы, сильны и никакие образовательные программы этому не помешают. Главное, чтобы библиотеки не закрывали и не печатали сокращенных вариантов. Уверена многое идет от семьи и лишь кое что от школы.

Reply

dm_kalashnikov February 25 2011, 15:50:38 UTC
Вам спасибо, что читаете.

Reply


ya_tasha February 25 2011, 14:24:39 UTC
Странно такое слышать про Грецию. Нынешняя островная Греция именно бело (архитектура)- синяя (море) -голубая (небо). Там солнце наяривает. Почему у Гомера всегда пасмурно? как Вы считаете?

Reply


akrylo February 25 2011, 15:07:15 UTC
Согласен. Язык нации формирует способ мышления. Например, в арабском языке, как мне объясняли есть единственное число, множественное и также парное. Т.е. спаривание являестя очень важным элементом мышления арабов.
Именно этот факт не учла американская журналистка, которая вышла на площадь в Каире, где шла демонстрация - дамочку тот-же изнисиловали несколько египтян. Спаривание - важный процесс.

Reply


firrior February 25 2011, 15:14:28 UTC
Какой резкий переход в середине. От "бейсика" к "словарь среднего американца не выходит за пределы 850 слов". Я охотно верю, что американцы захотели втюхать свой пиджин-инглиш всем подряд. Но не себе! Разве у твоей фирмы нет американских партнёров, разве ты с ними мало общаешься, что веришь в это?

Насчёт замены слов "война" на "умиротворение" - всё так, первые несколько лет. Потом "умиротворение" теряет свой изначальный смысл и обретает те же оттенки, что и исходная "война". Например, когда только появилось в обиходе словосочетание "альтернативно одарённый", все думали, вот как это выдумали, необидно. А сейчас "альтернативно одарённый" точно такое же ругательство, что и обычный "дурак", а то и похуже. Дурак-то бывает в хорошем смысле - Иван-дурак, например. А "альтернативно одарённый" в "хорошем смысле" не используется.

Reply

dm_kalashnikov February 25 2011, 18:11:26 UTC
//Я охотно верю, что американцы захотели втюхать свой пиджин-инглиш всем подряд. Но не себе!

Почему не себе? Американская элита также сильно отделена от народа как и наша(если не больше), и так же нуждается в инструментах управления. И также урезает предметы в школе и т.д.

Постоянно общаюсь с одним из наших заказчиков. У него всегда шаблонные фразы. Даже не пытается разнообразить речь. 1001-ый раз мне пишет "Hello Dima".

//Потом "умиротворение" теряет свой изначальный смысл и обретает те же оттенки, что и исходная "война".

Да, но не для всех и не сразу. Потом заменяют на "принуждение к миру". Важен не столько смысл, сколько нейтральный эмоциональный заряд. Чтобы люди не суетились и не нервничали, что где-то "творится несправедливость".

Reply

firrior February 26 2011, 02:26:29 UTC
> Почему не себе? Американская элита также сильно отделена от народа как и наша(если не больше), и так же нуждается в инструментах управления. И также урезает предметы в школе и т.д ( ... )

Reply

silly_sad April 7 2011, 12:28:07 UTC
в продолжение идеи о примате эмоциональной окраски над смыслом...
эта перверсия достигла в журналистике жутко причудливых форм -- эмоциональная окраска из фактора негативного отбора слов превратилась в ГЛАВНЫЙ фактор позитивного отбора слов.

нужно создать окраску? выбираем случайным образом слово из словаря окрасок.

в итоге получаем (подлинная цытата):
"Хладнокровно убил 11-ю выстрелами с близкого разстояния"

Reply


Leave a comment

Up