Брайан Борланд - основатель издательства Sibling Rivalry Press, специализирующегося на ЛГБТ-поэзии (книжку Карла Тирни, которым я закончил 2020 год, напечатал именно он). Вынесенное в название sibling rivalry, соперничество между братьями, - дань памяти старшему брату, покончившему с собой, когда Брайан был ещё подростком. С посвящения ему начинается и
переведённая мной подборка.
Свитки Мёртвого моря
Я их спрятал от матери,
записочки, которые оставил мой брат
в обувной коробке под кроватью,
большая часть от девочек,
некоторые его почерком,
неотправленные или незаконченные.
Я понял, что я гей,
в тот год, когда его не стало.
Его комната как в домах,
откуда хозяева съехали,
холодная и тихая зима
за закрытыми шторами.
Я прочёл их все до одной
в поисках объяснения,
дрожа, как трёхногий пёс,
ещё не освоивший
новое распределение веса.
Перевод с английского
- - - - - - - - -
Оригинал этого поста размещён в авторском блоге
https://dkuzmin.dreamwidth.org/ Комментирование постов автора происходит там.