Наутилус Помпилиус - Дыхание / Nautilius Pompilius - Breathing

Sep 05, 2010 01:13

http://www.youtube.com/watch?v=nkeQcAGBO4o Дыханье Breathing Я просыпаюсь в холодном поту
Я просыпаюсь в кошмарном бреду
Как будто дом наш залило водой
И что в живых остались только мы с тобой

И что над нами - километры воды
И что над нами бьют хвостами киты
И кислорода не хватит на двоих
Я лежу в темноте

Слушая наше дыхание
Я слушаю наше дыхание
Я раньше и не думал, что у нас
На двоих с тобой одно лишь дыхание

Я пытаюсь разучиться дышать
Чтоб тебе хоть на минуту отдать
Того газа, что не умели ценить
Но ты спишь и не знаешь

Что над нами - километры воды
Что над нами бьют хвостами киты
И кислорода не хватит на двоих
Я лежу в темноте

Слушая наше дыхание
Я слушаю наше дыхание
Я раньше и не думал, что у нас
На двоих с тобой одно лишь дыхание

Слушая наше дыхание
Я слушаю наше дыхание
Я раньше и не думал, что у нас
На двоих с тобой одно лишь дыхание

[повтор] I awaken, and I'm drenched in cold sweat
I awaken, nightmare crazed in my head
That a flood has, come and covered our home
And the two of us survived it alone.

And above us, water - miles and miles
And above us, whales are beating their tails
And there is not, oxygen left for two
I lie still in the dark --

Listening close to our breathing
I'm listening close to our breathing
I never suspected before
That the two of us share one breathing.

I am trying, to unlearn how to breathe
So to you I, for a minute can give
Precious air, never valued before
But you sleep and don't know --

That above us, water -- miles and miles
That above us, whales are beating their tails
And there is not, oxygen left for two
I lie still in the dark --

Listening close to our breathing
I'm listening close to our breathing
I never suspected before
That the two of us share one breathing

Listening close to our breathing
I'm listening close to our breathing
I never suspected before
That the two of us share one breathing

[repeat] Note: English version aiming to preserve meaning, matching meter and rhyme; this is not a word-for-word translation.

music, ego, media, russian, reference, sentimental

Previous post Next post
Up