Leave a comment

la_gatta_ciara July 23 2010, 07:58:48 UTC
Ох, честно маялась, пыталась перевести... (Я, конечно, тот еще переводчик :)) Но, думаю, в тексте есть пара опечаток, к тому же тяжело перевести кусок, вырванный из контекста :) Кто такая Дорилла? Первые 4 строки понимаю с трудом, Дорилла неблагодарная и кого-то душат слезы. Оставшиеся 4 строчки
"Для меня нет покоя,
для меня нет больше надежды.
И жестокие муки и мои наказания,
Только в смерти утешение".
Короче, грустно...
Кстати, а где можно послушать?

Reply

diviola July 24 2010, 10:03:19 UTC
Странно - куда-то пропал ролик с youtbe, который я сюда вставляла. Ну ничего, вставила еще раз - можно послушать!

Reply

la_gatta_ciara July 24 2010, 16:47:57 UTC
Ох, красивоооо!!! Спасибо! С удовольствием послушала!

Reply

sane_devotion November 10 2011, 19:28:06 UTC
http://serbel.ru/arias/ahchinfelicesempre.html

Ах, несчастным навек
меня хочет оставить Дорилла,
ах, жестокая,
она доводит меня до слёз.
Нет для меня утешения,
нет больше надежды.
В страданиях и боли
утешить может лишь смерть.

Reply

diviola November 11 2011, 19:21:04 UTC
Ого, внушает. Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up