Just finished watching
Laputa: Castle in the Sky. I have to say, that's got to be one of the best Ghibli's I've seen so far (And features our very own Anna Paquin). I think Princess Mononoke is better but that's only because I've only seen it once and the memory has faded away so I can't really judged anymore.
Way more action packed than the others and the advanced/backwards tech coupled with the magic stones really made something I think any one vaguely into scifi could enjoy. The story was well thought out. Just great.
Also, what's the big deal with the original voice recording in japanese? Was it voiced by a choir of seraphim, hand picked for the task by the japanese director? Most of the time when I see subtitled things like this I jsut get annoyed at hearing a bunch of sounds that mean nothing to me, distracting me formt he story I'm trying to read AND watch.
Of course I noticed a lot of similarities to some things that shape my nanowrimo YA fantasy which was kind worrying. I won't change anything, but it was kind of 'huh.'
I started thinking about the various fantasy stories I have planned, from the YA in second draft, through the thick book war story, to the murder mystery and I realised something. It owuld be veyr easy to set them all in the same world. Most of them don't infringe on each other at all, but the world I have in mind is still generic enough to allow each a place in it.
It would be along the lines of David Gemmell's novels, where maybe histories are the same but that's about all the crossing over there is usually, rather than a full blown discworld series thing. Does that sound like a good idea or a stupid idea?
--
If you ever need to buy wood and are in Woodville, there is a sign advertising dry wood at the tennis courts. Don't bother. It's good and dry but the price is stupid for a load thats barely enough for a few days. Spread the word, I want to affect this guys sales.