Лестничный эффект

Oct 04, 2005 15:11

Посреди этой всей нереальной бабьей золотизны поймала меня на подходе к сверкающему сапфирами пешеходному мостику, мощеному деревом (что через Москву-реку от Редиссона) чудесная девушка с яшмовыми глазами, макрофоном и юношей, груженым камерой. Муа шел в любимый журнал за гонораром, по поводу чего (плюс солнце), был счастлив и расслаблен, вот ( Read more... )

Дневницизмы, Глупости, Московское, links, Прогулки

Leave a comment

Comments 12

3opu4 October 4 2005, 14:48:46 UTC
Лестничный?
Stare case effect? ;)

Reply

distan October 4 2005, 15:39:16 UTC
А я и не знаю, как это по-английски. Когда задним умом крепок.

Reply

origa October 5 2005, 00:43:43 UTC
Дина, поговорка "Русский человек задним умом крепок" будет так звучать по-английски: "A Russian is wise after the event". Ну, или кто-то ещё, кто угодно ... :)

Или ещё "крепок задним умом" может быть переведено как: "X possesses the wisdom of hindsight".

Есть чисто английское выражение, родственное этому русскому: "be a good Monday morning quarterback"

Reply

distan October 5 2005, 19:30:32 UTC
Отлично, Ольга, спасибо! Мне то ли не встречалось, то ли я и не запомнила.

Reply


Leave a comment

Up