Попалось забавное
опровержение о том, что видео о том, что якобы Татьян со следующего года будут переименовывать в Горпын - фейк.
Дело же не в том, фейк это или нет, а в том, что эпидемия переименований и запретов приобрела такой размах, что люди готовы верить во что угодно. И переименование Татьян в Горпын вполне в рамках общей тенденции...
Нет. Это совершенно разные имена. Сразу ясно, кто такое придумал.
Если кто-то выпендрился и настоял на том, чтобы написать в украинском паспорте "Татьяна", то переименовать в "Тетяна" могут, наверно.
Reply
Reply
При Союзе ведь тоже все украинские имена переделывали в документах на русский лад. А при РИ кфамилиям, как минимум, добавляли окончание "-ов". И это происходило далеко не только с украинскими именами и фамилиями.
Reply
Переделок имен и вовсе не встречал. Или вы имеете в виду, что надо было писать на русском, скажем, "Мыкола"? :) Так это писали на второй странице документов именно на украинском языке. Документы-то были двуязычные.
Reply
А где встретили? В Харькове таких достаточно.
* Или вы имеете в виду, что надо было писать на русском, скажем, "Мыкола"? :) *
Обычно ведь так и делают. Не называют же Джона Иваном. Хотя Элизабет 2 почему-то называли Елизаветой.
И далеко не все документы в УССР были двуязычными.
Reply
А вообще, вы просто пытаетесь оправдать то, что творится сейчас, несуществующей дискриминацией в СССР. Я лично все время сталкивался с тихой украинизацией :)
Даже когда паспорт получал в 1979, мне все говорили - пиши национальность "украинец". В школе были украинские классы. Немалое количество лекций в универе было на украинском, и их число увеличивалось.
Хорошие книги на русском было не достать, собирал студентом украинскую библиотеку той же фантастики... Подписка на "Вечерний Киев" была невозможна без нагрузки a la "Сiльськi вiстi" :), зато на "Вечiрнiй Київ" - свободно.
Но пусть вы правы и коммунисты затирали украинский. Что должны делать люди, объявившие декоммунизацию? Отказаться от коммунистических методом и перестать затирать языки. Логично? А что мы видим? В лучшем случае "трам-пам-пам (обычно очень небольшое трам-пам-пам) можно для всех языков, за исключением русского".
Или мотивация "а в РФ вот так с украинским!" - так что, мы берем пример с агрессора?
Reply
Leave a comment