Ah, the lads all at home and domestic for Christmas... and to one of my favourite songs too - even though I didn't know it was a Christmas-y song until this year (who says Dialj isn't educational! *g*) In my defence, mum hated having the radio on, and she wasn't very big on pop music either, and as for Top of the Pops (or Countdown when I was little) - not a chance! Which is a very long way of saying - thanks for this! *g*
Ooooops... sorry! *g* I'm sure you could come up with something much better than I have though, because this is really only a little plot bunny :)
Is a curtain fic when you leave them in bed together without seeing what happens, or have I got the wrong end of the stick? I like the term 'paraclausithyron' for fics where you shut the door in the reader's face at a key romantic moment, but that's not really what it means *lol*
Your declaration makes more sense than my thoughts - a domestic all days snippet.
And Wikipedia about 'paraclausithyron': A translation of that term could be "beside (para) a locked(clausi) door (thyron). A paraklausithyron typically includes a lover (an exclusus amator) outside his mistress's door. Catullus (67) engages the door in dialogue; Horace offers a less-than-serious lament in Odes 3.10 and even threatens the door in 3.26; Tibullus (1.2) appeals to the door itself; in Propertius (1.16), the door is the sole speaker. In Ovid's Amores (1.6), the speaker claims he would gladly trade places with the door keeper, a slave who is shackled to his post, as he begs the door-keeper to allow him access to his mistress, Corinna. In the Metamorphoses, the famous wall (invide obstas) with its chink (vitium) that separates the star-crossed lovers, Pyramus and Thisbe, seems to be an extension of this motif. The appeal of the paraclausithyron derives from its condensing of the situation of love elegy to the barest essentials: the lover, the
( ... )
That's a nice collection of paraclausithyron examples - indeed, I was thinking of the Catullus one :) Literally it means 'outside the shut door', and refers to the prospective lover being shut out from the girl's bedroom - but I tend to translate it as 'having the door shut in your face', hence my extended meaning (which is entirely idiolectic!). My Latin supervisor in first year taught us all about it - it was practically my first introduction to degree-level Classics :)
And I see what you mean about a curtains fic. Yes, I do like domestic ones, I probably write too many of them!
Comments 13
Reply
Thank you!
Reply
So "my" prompt for Wednesday is completed! ;-)
Is that a so called "curtain fic" ?
Nice!
Reply
Is a curtain fic when you leave them in bed together without seeing what happens, or have I got the wrong end of the stick? I like the term 'paraclausithyron' for fics where you shut the door in the reader's face at a key romantic moment, but that's not really what it means *lol*
Reply
And Wikipedia about 'paraclausithyron':
A translation of that term could be "beside (para) a locked(clausi) door (thyron). A paraklausithyron typically includes a lover (an exclusus amator) outside his mistress's door. Catullus (67) engages the door in dialogue; Horace offers a less-than-serious lament in Odes 3.10 and even threatens the door in 3.26; Tibullus (1.2) appeals to the door itself; in Propertius (1.16), the door is the sole speaker. In Ovid's Amores (1.6), the speaker claims he would gladly trade places with the door keeper, a slave who is shackled to his post, as he begs the door-keeper to allow him access to his mistress, Corinna. In the Metamorphoses, the famous wall (invide obstas) with its chink (vitium) that separates the star-crossed lovers, Pyramus and Thisbe, seems to be an extension of this motif. The appeal of the paraclausithyron derives from its condensing of the situation of love elegy to the barest essentials: the lover, the ( ... )
Reply
And I see what you mean about a curtains fic. Yes, I do like domestic ones, I probably write too many of them!
Reply
Reply
Reply
Thanks!
Reply
Thank you very much!
Reply
“That Jona Lewie reminds me of you,” Bodie said, settling his head back on Doyle’s shoulder. “All curly hair and principles.”
“That’s funny, I thought he reminded me of you. All dark and... soldiery.”
It's just so perfectly them.
Reply
Reply
Leave a comment