Из переписки с продавцом

Apr 17, 2017 22:25

- Could you please tell me full matrix of the CD?
 - Please send me info: Matrix = barcode?

Говоря по-русски:
- Не могли бы Вы сообщить мне полную матрицу компакт-диска?
- Пожалуйста поясните: матрица это штрих-код?

Разумеется, когда я популярно рассказал продавцу (из Чехии) что есть матрица, он написал мне совершенно не то, что указано в описании к диску, который он продаёт. И таких бездарей в музыкальных онлайн-магазинах тьма тьмущая. Поэтому всегда, когда диск выпускался более одного раза (и/или в нескольких странах), я беру за правило уточнять матрицу и другую информацию, прежде, чем добавлять его в корзину. А вообще точное соответствие реально продаваемого диска тому, который значится в описании продавца - это скорее редкое исключение из правил. За мою многолетнюю практику таких случаев было от силы 20%. Продавцы не только не обращают внимания на матрицы и прочие тонкости, они даже элементарно не могут отличить надпись "Made in UK" от "Made in Germany".
    Поэтому вместо того, чтобы спокойно купить интересующий диск, приходится пытать продавцов с пристрастием вести нудные и многодневные беседы с продаваторами. Это здорово портит всё впечатление от процесса.

лытдыбр, продавцы

Previous post Next post
Up