"зато бесы понимают и трепещут"

Jul 03, 2011 18:13

Кому только не приписывается авторство этой фразы: и просто отцам, и даже Василию Великому, старцам Оптинским.  Наиболее часто её приводят, как аргумент, в апологии цся, в том смысле, что "не важно, что ты не понимаешь текста, который ты читаешь, зато бесы понимают и бегут во своя си". На мой взгляд, подобное "магическое" отношение к Священному Писанию и молитве по меньшей мере странно глубоко чуждо христианству.

На сколько мне удалось установить при помощи яндекса (поправьте, если не прав), автором фразы является преподобный Макарий Оптинский и контекст такой:

В Оптиной при батюшке о. Макарии был один инок, часто приходивший за советом к Старцу, по-видимому, с искренним желанием исправления. Старец сказал ему, что ближайший путь к усовершенствованию есть непрестанная Иисусова молитва.

- Отчего же именно эта молитва, Батюшка, - возразил инок, - ведь о ней ничего в Евангелии не сказано
- А ты читаешь Евангелие?
- Как же, каждый день по главе.
- Ну, если читаешь, то должен помнить слова Спасителя: именем Моим будут изгонять бесов (Мк. 16, 17).
- Помню, помню эти слова! Значит, они и сказаны о молитве Иисусовой?
- Ну, конечно, в этой молитве и призывается имя Господне. Инок начал творить молитву Иисусову.

Через несколько времени приходит он опять к о. Макарию с печалью.
- Ну что, брат? - спрашивает Старец.
- Прохожу, отче, Иисусову молитву, но какая может быть от нее польза, если я произношу ее только устами, сам не понимая, что говорю, ум все убегает в сторону.
- Ты не понимаешь, - возразил Старец, - зато бесы понимают и трепещут. Успокойся, брат, и по силе продолжай молитву.

Т.е. речь идет не о непонимании смысла слов, а о рассеянии на молитве и прп. Макарий дает совет "успокоиться и продолжать", продолжать возогревать в сердце своем молитву.

Это я к чему - встретил сегодня цитату основателя харизматического течения Кеннета  Хейгина, оправдывающего практику  харизматической глоссолалии, не смотря на то, что говорящий "на языках" сам не понимает сказанного (не говоря уже о слушающих):

«Обращаясь к церкви в Коринфе, Павел побуждает их не прекращать использовать языки в своей молитвенной жизни и общении с Богом, потому что это одно из средств духовного назидания. Знатоки греческого языка утверждают, что в нашем современном языке есть слово, более близкое по смыслу к оригиналу, чем слово «назидать». Это - «заряжать» - как мы употребляем его в связи с батареей. Поэтому мы могли бы так перефразировать этот стих: «Кто говорит на незнакомом языке, тот назидает, заряжает, созидает себя как батарею». И это чудесное сверхъестественное средство духовного назидания - заметьте, что это не умственное и не физическое назидание - доступно всем детям Божиим»

Удивительное совпадение взглядов у столь разных апологетов молитвы "на языках, конца которых не знают".

мысли вслух

Previous post Next post
Up