слова и варианты

Jun 02, 2007 07:50

В книжке походя попалась фраза о том, что найти слова, исцеляющие душу, гораздо сложнее, чем слова ранящие. Тем более, что последние, порой, сами прыгают на язык еще прежде, чем успеваешь подумать, а надо ли их произносить вообще (или писать).
Мне кажется, должен быть какой-то компромисс между подставлением второй щеки и быстрым ответным (или даже предупреждающим) хуком в челюсть. Образно выражаясь, естественно. Наверно, он есть.
Но я его не знаю.
Такшта собственно говоря оба варианта реагирования - и "зуб за зуб" и "подставь другую щеку" - кажутся мне в корне неверными. Что-то здесь не так. Пока не пойму, что.

З.Ы. Может быть, действительно лучше всего ошевский вариант "пустой лодки". Не на кого злиться, не с кем драться, не на кого кричать и некому мстить, если лодка пуста и в ней никого нет.
Но где тогда тот, кто все-таки есть в этой лодке?.. Вечный хлопок одной рукой, да.

ошо, практики, путь

Previous post Next post
Up