Jul 07, 2011 22:28
Весёлые истории в журнале ералаш в родилке.
Даже рожать можно с юмором. Вот то весёлое, что мне запомнилось.
1. Схватки болючие, не могу сидеть, не могу лежать. Терплю стоя, подвывая. Для какого-то укола просят лечь. Ложусь, всё как в тумане, терплю. В комнату заходит делегация врачей. Акушерка делает официальную паузу, и представляет: "Это доктор Пупкин, я уже представляла его тебе. А рядом с ним доктор Иванов, он ответственный за...". Покажите мне пальцем роженицу, которой не по..й всё равно!
2. Из той же оперы. Схватки еще покруче. Наконец-то пришла анастезиолог колоть эпидураль. Сашу выгнали из комнаты. Дала мне листик из трёх страниц - мол прочитай и распишись, что ты согласна. Ну я не глядя махнула там крестик.
3. Это уже длиннее, но интереснее. Когда мы приехали в больницу со схватками и предоставили паспорт в регистратуре, нам выдали наклейки с нашими данными. На них почему-то была моя девичья фамилия, а не замужняя (на самом деле я догадываюсь почему - базу данных не обновляют годами). Ну поскольку мы со схватками, спорить не стали и пошли рожать. Родили, сыну прилепили наклейку "Белкин", так что вроде как Саша и не при чем. Ну ладно, всё равно выписываемся, подумали мы.
На третий день ко мне в палату вошла женщина и попросила маму выйти. Даже врачам мама не мешала. Ну мама пожала плечами и вышла. Женщина уселась напротив, по-доброму заглянула мне в глаза. "Я социальный работник", - сказала она. "Статистический опрос?", - подумала я.
- Ты будешь матерью-одиночкой, и я пришла рассказать тебе о видах помощи, на которую ты можешь рассчитывать.
Опаньки, подумала я. Как оказалось, у них в базе данных я не только значусь под девичей фамилией, но и холостой. В общем, пришлось тетеньку разочаровать. Масла в огонь добавляло еще и то, что когда она вошла, мы общались по-русски с русскоязычной медсестрой, и она удивилась, что я говорю на иврите. Я ей испортила классику жанра - русский сектор, одна, только мама ей помогает...
Янив,
хи-хи