День редактора. Дмитрий Башук. 3 часть

Apr 25, 2016 14:12



Третья часть интервью с Дмитрием Башуком:


Если вопрос задан, значит, для этого был повод...

ershov_pavel: Приведите, пожалуйста, пример вашего вопроса, который вы считаете достойным с точки зрения повода. Недостойным? То же самое для чужого вопроса.

Д.Б.: Я не люблю фразу "Нет повода для вопроса". Как сказал один из игроков, "эту фразу придумали эстетствующие снобы". На мой взгляд, есть ли повод для вопроса или нет, определяют, прежде всего, два человека: автор вопроса и редактор, который поставил этот вопрос в свой пакет. Если автор решил, что это повод для написания вопроса, и редактор с ним согласился, то это их личная позиция, и они имеют на неё полное право. Может не нравиться выбранный факт, может не нравиться подача, может не нравиться пуант или замена. Но кто, кроме автора и редактора вправе решать, есть ли повод для вопроса? Если вопрос задан, значит, автор и редактор имели для этого повод.

ershov_pavel: Лично для меня "харьковская школа" означает в первую очередь низкую поводность вопросов (каламбуры из газетных заголовков, хохмы из глянцевых журналов, замены одних идиом на другие). В чем вы видите ценность таких вопросов? Есть ли, на ваш взгляд, фактура, по которой нельзя написать вопрос? В чем, на ваш взгляд, состоит "харьковская школа" редактуры и правильно ли вообще говорить о таком явлении?

Д.Б.: Давайте попробуем "отделить котлеты от мух". Свою позицию насчёт повода для написания вопросов я уже изложил выше. Теперь об источниках. Когда-то давно Ольга Деркач, на вопросах которой я тоже в своё время учился, написала, мол, Дима Башук умеет написать хороший вопрос по любому источнику. Эта реплика была связана, в первую очередь, с тем, что в те времена, в основном, писали вопросы по художественным и научно-популярным книгам, энциклопедиям, справочникам, а у меня встречались вопросы, источниками которых были и газетно-журнальные материалы. Так вот, на мой взгляд, источник вопроса на его качество нисколько не влияет. Можно написать неудачный вопрос по факту из научного трактата, а можно написать симпатичный вопрос по тексту объявления на фонарном столбе. "Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не ведая стыда...". Так и с вопросами. Почему, например, обыграть каламбур из романа Харуки Мураками - это хорошо, а обыграть каламбур газетного заголовка - это плохо? Почему начать вопрос словами "Марк Твен однажды иронически заметил..." - это нормально, а начать вопрос словами "Автор заметки в журнале "Натали" пошутил..." - это моветон? Почему заменить фамилию одного персонажа фамилией другого - это годится, а одну идиому на другую - это ниже плинтуса? А ценность таких вопросов такая же, как и остальных, - сыграть свою роль в пакете. Лично для меня, например, табу есть только на определённые сюжеты, которые, как говорят в нашей команде, "вызывают рвотный рефлекс". А также на сюжеты, по которым я могу написать вопрос и поставить его, например, в пакет "Чёрной шкатулки" (сейчас это называют "Кубком Ржевского"), но никак не в пакет обычного и уж тем более, детского турнира.

А теперь о понятии "харьковская школа". Со стороны, возможно, виднее, но, на мой взгляд, вопросы и редакторские пакеты харьковских авторов во все времена довольно-таки отличались друг от друга. Особенно это было заметно, когда в течение нескольких лет харьковская высшая лига играла на пакетах, которые по очереди писала каждая из команд. У каждой был свой стиль, свои особенности. Если интересно, найдите эти пакеты в Базе вопросов и почитайте. Да и те пакеты, что выходили за пределы Харькова, тоже были разными: у меня, например, были одни подходы, у Владислава Карнацевича - совсем другие (кстати, когда некоторое время мы работали в одной связке, в результате получались - и это не только моё мнение - достаточно интересные пакеты). Пакеты авторов клуба "От Винта" тоже отличались: например, работы Ольги Неумывакиной и Максима Евланова из нашей команды от работ Татьяны Лещенко и Александра Лисянского из команды "От Винта - Резюме". Да и сегодня, например, пакеты, которые готовит группа Дмитрия Кукленко, решены в одном ключе, пакеты редакторской группы команды "От Винта - Zodiak" - в другом, пакеты супругов Екатерины и Владислава Лукьянцевых - в третьем. И даже в рамках пакета одной редакторской группы в составе Валерия Криволапова и Вадима Бондаря видны разные редакторские подходы к написанию вопросов и формированию пакета. И такое разнообразие лично меня радует больше, чем пакеты, конвейерно штампующиеся в некоторых городах, в которых, если поменять фамилии редакторов, практически ничего не изменится.

e_rubik: Еще ходили разговоры, откуда вырос скучный харьковский стиль. Мол, раньше нужно было писать столько вопросов (для школьников, студентов, местечковых турниров, бесконечных брэйнов), что было не до изюма. Нашелся полуинтересный факт или полусмешная шутка, отсекли дуали, причесали русский язык - вот уже и вопрос готов. Не будешь же выдумывать тысячу интересных вопросов.
А потом, когда прошло пятнадцать лет и дело дошло до серьезных турниров, где ценят поводы и изюминки, уже было не перестроиться. Изменилась аудитория, изменились ее потребности, но почерк уже сформировался, в общем, "Донцову уже было не остановить".
Насколько справедлива эта теория?

Д.Б.: Опять-таки, на мой взгляд, неправомерно говорить о "скучном харьковском стиле". Если имеется в виду стиль пакетов, отредактированных мной, то это не означает "весь Харьков". Об этом я уже писал выше. Если говорить о тех пакетах, которые редактировал и редактирую я, то, безусловно, необходимость готовить большое количество вопросов для местных потребностей и тогда играла определённую роль, и продолжает играть сейчас, когда жизнь заметно подорожала, приобретать вопросы за пределами Харькова достаточно дорого (да и не всегда получаешь хороший, подходящий именно для наших команд продукт - например, и в прошлом сезоне, и в нынешнем несколько таких приобретённых пакетов в итоге оказались использованы всего лишь процентов на 70, остальное всё равно пришлось брать из харьковских ресурсов), а потребность в вопросах не уменьшается. Но опять-таки, считать, что из-за того, что мне приходится делать много пакетов для якобы "несерьёзных" местечковых турниров, я не способен перестроиться на другой уровень, это распространённое заблуждение. Я имею достаточный редакторский опыт для того, чтобы понимать, для какой аудитории я готовлю тот или иной пакет. И такие примеры есть. Самый последний - это прошлогодний синхронный турнир "Девятый круг", многие участники которого искренне поблагодарили меня за понравившийся им пакет. Попробую не разочаровать тех, кто захочет сыграть второй такой турнир, намеченный на июль нынешнего года.

e_rubik: Продолжаем тему несоответствия харьковских вопросов ожиданиям публики. Блиц с ответами "пуля, пчела, ковровая дорожка" даже привел к появлению мема. Если бы было известно, что вопрос вызовет такую реакцию, редакторы заменили бы его от греха подальше? Или все равно оставили бы - мол, вопрос нормальный, просто аудитория тупая?

Д.Б.: Вот даже не смог сразу вспомнить, о каком вопросе идёт речь, пришлось поискать в Базе. Вспомнил. Насчёт того, что этот вопрос привёл к появлению мема, до сих пор не слышал. Возможно, это мелькало в чьих-то ЖЖ, которые я читаю только в тех случаях, когда кто-то из знакомых мне сообщает: "По твоему адресу в очередной раз там-то и там-то прошлись". Но по этому поводу никто ссылок не присылал. Так что, какая именно была реакция, не знаю. Аудиторию я никогда тупой не считал, но и понять, а что не так с этим блицем, я не могу - наверное, сам тупой. Да, в последнее время принято, чтобы блиц (дуплет) был объединён ответами (например, "Красный, жёлтый, зелёный"), а этот блиц объединён по принципу "Загадка Леонардо", т.е. три произведения одного автора. Обычный несложный вопрос - чтоб команды могли немного расслабиться на длинной дистанции.

bizba: Какие из изменений, появившихся в вопросах ЧГК за последние N лет, вы приветствуете?

Д.Б.: Как я уже отмечал, я стараюсь впитывать в себя практически все новые тенденции и приёмы, которые появляются в вопросах. Что-то мне нравится, и я это сам начинаю использовать (а стало быть, приветствую), к чему-то душа не лежит (например, когда вопрос строится на придуманных автором фактах или когда автор пишет вопрос по сюжету своего собственного, написанного несколькими часами ранее произведения). В общем, как писал классик, "ничто человеческое мне не чуждо". :-)

firben: Знакомо ли ощущение "О, имярек ругает мои вопросы, всё правильно делаю"? )).

Д.Б.: Нет, такого ощущения у меня нет. К объективному анализу вопроса или пакета в целом, к объективной критике (если ругают по делу) - вне зависимости от того, кто именно критикует - отношусь с пониманием, благодарю, что обратили внимание на тот или иной ляп или посоветовали, как, возможно, было бы лучше сформулировать вопрос или подать факт. Если же, как, увы, чаще всего бывает, вопрос (пакет) ругают только потому, что его написал (подготовил) я, то когда-то, это, конечно, меня расстраивало (на уровне "чем же я так вам не угодил?!"), а сейчас, повторюсь, я уже нарастил достаточной прочности "бронежилет". Образно говоря, вмятины остаются, но это не смертельно.

dimonn: Создав в свое время ЦИТ "От винта", Вы, как я понимаю, стали первым, кто поставил ЧГК-творчество (написание вопросов, редактуру пакетов, организацию турниров) на постоянную коммерческую основу. Этот проект до сих пор Вас кормит? Это основной источник доходов? Насколько велика Ваша команда, которая работает по этому проекту?

Д.Б.: Не совсем так. Клуб "От Винта" изначально был создан (и не мной единолично, а вместе с Вадимом Волковым и Алексеем Баженовым) потому, что нескольким командам хотелось больше тренироваться вместе, проводить свои турниры (официальных городских турниров в ту пору было очень мало, а играть хотелось чаще). А поскольку результаты этого объединения стали заметны на городском уровне, в клуб стали приходить и другие команды. Со временем возникла необходимость как-то оформиться юридически, так возник Центр интеллектуального творчества "От Винта" - в формате неприбыльной общественной организации (в августе нынешнего года как раз исполнится 20 лет с момента юридического преобразования клуба в ЦИТ). Как и в любой другой общественной организации, в ЦИТ были индивидуальные членские взносы, достаточно скромные и дифференцированные (для школьников и студентов меньше, чем для остальных), и расходовались они на проведение турниров: распечатка бланков, текстов вопросов, какие-то скромные призы (как правило, конфеты для призёров и шампанское для победителей), ремонт действующих и изготовление новых брэйновских систем и т.п. Если оставались излишки, использовали их как частичную компенсацию командам, выезжающим на всеукраинские турниры. Что касается написания вопросов, то эту тему я уже затрагивал в первой части интервью. Всё, что авторы зарабатывали за вопросы, отыгранные в Харькове или за его пределами, то и получали - ЦИТ никакого процента себе за это не оставлял. Так что, ни о какой "коммерческой основе" речи не шло.

Что касается официальных городских турниров, то долгое время всё проводилось исключительно на энтузиазме организаторов: и вопросы команды писали сами для всех лиг и возрастных категорий, и турниры проводили и обслуживали исключительно по доброй воле. Но время шло, всё сложнее было находить помещения для игр, как говорится, "на личных контактах" и "за красивые глаза", вопросы для высшей лиги стали заказывать у внешних редакторов, что потребовало установить определённые взносы с команд. И тогда возник резонный вопрос (не только у меня): если мы оплачиваем труд внешних редакторов высшей лиги, платим за игровой зал, то почему тогда местные редакторы других харьковских турниров, ведущие, ИЖ, секунданты, организаторы турниров, которые расходуют своё время и свою энергию, должны делать это на энтузиазме? Вот так и перешли на систему турнирных взносов. И команды это приняли с пониманием. Примерно в те же годы на эту систему перешли и при организации и проведении официальных турниров ЛУК. Но это тоже явно не "коммерческая основа", а обычная компенсация затрат на проведение турниров, затрат, так сказать, материальных и человеческих ресурсов. И уж тем более не "проект", который "кормит". Хотя, как я уже отмечал в первой части интервью, в моей жизни с тех пор, как 14 лет назад в силу нескольких причин я утратил постоянное место работы, бывали периоды, когда именно этот род деятельности был моим единственным источником существования и помогал хоть как-то выживать. Сейчас, увы, снова такой период, но, надеюсь, и это пройдёт...

Что касается последнего вопроса, то за счёт турнирных взносов, помимо оплаты игровых помещений, оплаты за участие в синхронных турнирах (там, где она есть) и оплаты медалей, мы компенсируем работу авторов и редакторов пакетов, ведущих, ИЖ, секундантов и оргкомитетов турниров. Сколько людей задействовано в этом на протяжении сезона, специально не подсчитывал. Думаю, что десятка два-три в общей сложности.

dimonn: Вы раньше были весьма активной и значимой фигурой в международном ЧГК: входили в Правление МАК, руководящие органы ЛУК, Оргкомитеты статусных фестивалей, получили сертификат редактора, организовывали Телефонку. С чем связано резкое снижение активности и "уход с постов"? Личные обстоятельства или смена приоритетов в ЧГК-движении?

Д.Б.: Не знаю, насколько значимой фигурой я был в международном ЧГК. :-) Я просто работал, просто делал своё дело, никогда не стремясь к каким-то титулам, званиям, должностям. Как делаю это и сейчас, оставаясь руководителем областного отделения ЛУК и ЦИТ "От Винта". Видимо, что-то делал хорошо, раз меня избирали на какие-то должности и доверяли какие-то участки работы. А "резкое снижение активности" связано с вполне прозаическими причинами. В Правление МАК меня не избрали, видимо, потому, что у делегатов последнего Конгресса были на то какие-то основания. К тому же я не поехал на этот Конгресс из-за того, что он совпал по времени с очень тревожным периодом в жизни моей страны, и я не рискнул даже на несколько дней далеко уехать от близких мне людей. В Оргкомитеты и рабочие органы статусных турниров меня включали не из-за того, что я сам по себе такой хороший, а потому, что был на тот момент в Правлении МАК. Из Правления ЛУК я ушёл, когда почувствовал, что волна негатива, направленная лично на меня, может неблагоприятно отразиться и на Правлении, и на украинском движении в целом. Исчез главный объект ненависти - поутихла и волна. Тем более, что вертикали и схемы проведения официальных турниров, заложенные при моём участии ещё в начале 2000-х, когда я только начинал работать в Правлении ЛУК, остались практически без изменения, и я не отказываю, когда кто-то из членов нынешнего Правления обращается ко мне за помощью или консультацией по какому-то вопросу. Телефонные турниры наш клуб перестал проводить, когда в моду вошли синхронные турниры, и ряды участников "телефонки" стали резко редеть. А сертификат редактора как был у меня, так и остался. Но бьют, как известно, не по паспорту... :-)

dimonn: Как Вы относитесь к конкуренции на рынке вопросотворчества и редактуры?

Д.Б.: Вполне нормально отношусь. Как я уже писал выше, это жизнь, это вполне естественный процесс.

dimonn: Считаете ли Вы, что мастерство и умения должны передаваться следующим поколениям, что должны "зажигаться новые звезды"?

Д.Б.: Должны, конечно. Опять-таки, это вполне естественный процесс. Если кто-то может чему-то научить другого и знает, как это сделать, это прекрасно.

dimonn: Надо ли помогать талантам и как?

Д.Б.: Надо, конечно. В первую очередь, не отказывать, если к тебе обращаются за помощью. Я всегда старался включать в свои пакеты вопросы начинающих авторов, а с клубными авторами по мере сил и возможностей даже разбирать вопросы, которые они мне приносили, что-то подсказать, что-то посоветовать, на что-то обратить внимание. Но к каждому таланту, естественно, нужен свой подход. В общем, здесь я Америку не открываю.

dimonn: Вырастили ли Вы в своих команде/клубе/городе/стране "учеников", которыми теперь гордитесь? Есть ли у Вас модель обучения/взращивания новых профессиональных редакторов, в чем ее суть?

Д.Б.: Целью специально вырастить "учеников" я не задавался, поскольку, как уже писал, не считаю себя каким-то гуру, наставником. Поэтому и модели никакой нет. Но к становлению многих известных сегодня авторов и редакторов (и не только из своего клуба и из своей страны) за двадцать лет "руку приложил". :-) Кому-то подсказал, куда можно отправить свои первые вопросы, чьи-то первые вопросы включил в свои пакеты, чьи-то вопросы отшлифовывал (сам и вместе с Игорем Волобуевым). Возможно, кто-то и считает себя моим "учеником", но я об этом не знаю...

Первая часть интервью
Вторая часть интервью

В раздаче:
Уходящая натура 2016
Синхронный турнир
18-22 марта 2016
36 вопросов

Редактор: Дмитрий Башук (Харьков)

2016, день редактора, синхронные турниры, чгк, ред.Дмитрий Башук

Previous post Next post
Up