Посмотрев второй раз «Цветные сны Белого Ослика» в Театре наций, убедилась, что первое впечатление не было обманчивым - спектакль действительно великолепен, и воздействует он просто магически. Это сказка не только и не столько по жанру, сколько по настроению - легкому, уносящему в мир грез, где все правильно, красиво и справедливо. И где не нужны слова - ведь там есть музыка и танец, а еще Белый Ослик - мудрый и свободный Белый Ослик, умеющий все сказать без слов.
Как сказал автор проекта Альбертс Альбертс:
«Ведь по-настоящему красивые сказки словами не расскажешь, а если попробуешь - получится не сказка, а сплошная пересказка. Настоящие сказки любят случаться несказуемым образом, например, проливаться из прозрачного ковшика золотыми струйками, и поэтому настоящие сказочники сказки не говорят, они их приглашают случаться в вашем присутствии».
Очень талантливо сделаны - и сыграны - куклы. И то, и другое - заслуга кукловода Станислава Климушкина, создавшего Ослика и Страуса и воплотившего их в мистической реальности сказки. Ослик не просто персонаж действа, он действительно настоящий, и в этой мистерии он главное действующее лицо. Все остальное - лишь его сны. Рядом со мной сидел ребенок (в афише спектакль заявлен как детский - а напрасно, не всякий взрослый его оценит), который постоянно теребил свою маму, стоило Ослику уйти со сцены: «А куда ушел Ослик? А скоро он придет?» В антракте он заявил буквально следующее: «Мне не нравится, когда танцуют, мне нравится, когда Ослик». А танцы тоже были чудо как хороши, просто детям скучно на них смотреть, - спектакль все-таки больше для взрослых.
Пыталась фотографировать, но можно только без вспышки, и получилось плохо. В интернете, к сожалению, тоже нет ничего достойного - только маленькие фотографии
Сергея Михеева. Вот одна из них:
(c)
P.S. Небольшой эпизод, последовавший за спектаклем, никакого отношения к делу не имеет, ибо я склонна его трактовать не более чем как очередное подтверждение того факта, что
место на идеальном кладбище
tau_kita_ru я себе выбрала идеально правильно. За что (т.е. за подтверждение) особая благодарность обоим его (т.е. эпизода) участникам (и невольному, и вольному, а если оба были невольные, но обоим невольным).