vile writers

Apr 11, 2015 09:46

Дневники Во сами по себе говорят, что писатель Ивлин постоянно пребывал в состоянии неприятной слякоти, - но есть еще красочная, на грани фола, иллюстрация к этому в письмах Деборы Митфорд начала 30-х:

"Ивлин Во был трудным гостем, а когда он выпивал лишнего, становился совершенно невозможным. Все было не так: вино, его спальня, вид из окна и, судя по его поведению, другие гости.
Китти (двоюродная сестра Деборы - Клементин Фриман-Митфорд) как-то была у нас в одно время с Ивлином, и, после всеобщего отхода ко сну, мы болтали с ней у меня в спальне.

Немедленно появился Ивлин с непременной жалобой. "Шторы у меня в комнате не задвигаются и я не могу спать", - проворчал он. "Простите", - сказала я, - но я ничего не могу с этим поделать сейчас". Он выскочил, но скоро вернулся назад. "Если вы выключите свет в холле, в темноте я не смогу найти дорогу в ванную". "Хорошо", - ответила я, - "Я его оставлю".

Спустя какое-то время в дверь постучали, на этот раз громче и настойчивее. Я спросила, что случилось на этот раз. "Я подумал, что вы должны знать", - сообщил Ивлин с выражением торжества на лице, - "что ваза, которая стоит на столике около моей кровати, наполнена".

На фото: Дебора Митфорд, герцогиня Девоншир, в Четворт-хаус, с любимыми курами, середина 90-х.



В оригинале: Evelyn Waugh was a difficult guest and when he drank too much he was impossible. Everything was wrong: the wine, his bedroom, the outlook, and, judging by his behaviour, the other guests too … Kitty was staying at the same time as Evelyn on one of his visits, and when we went up to bed she came to talk to me in my room. In no time Evelyn was in with a complaint. ‘The curtains don’t meet and I won’t be able to sleep,’ he grumbled. ‘So sorry,’ I said, ‘but there is nothing I can do about it now.’ Off he stumped but was soon back. ‘If you turn the hall light off, I won’t see my way to the bathroom.’ ‘All right,’ I said. ‘I’ll leave it on.’ A while later, a knock at the door, louder and more insistent this time. ‘What is it now?’ I said. ‘I thought you ought to know,’ Evelyn announced with a look of triumph on his face, ‘ that the pot in my bedside table is full.’

как вы можете я мхатовка, в каких случаях леди должна сосать, social, бежал переодетый в женское платье, почему они все умирают у меня дома, и тогда я сожгла театр нахуй

Previous post Next post
Up