Aug 09, 2010 09:26
Джон Смит 12 лет прожил в России, был женат на русской, прекрасно по-русски говорил и даже знал, что "хуёво" - это плохо, а "пиздато" - это хорошо.
Но Джон, хоть убей, не мог понять почему "пиздец" - это хуже чем "хуёво", а "охуительно" - лучше чем "пиздато"...
Прислали по почте, автор неизвестен.
юмор,
лингвистика
Leave a comment
Comments 9
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Переведите с русского на английский следующий диалог:
- Эта смородина красная?
- Нет, черная.
- А почему белая?
- Потому что зеленая...
"
Reply
Reply
- Is this a black currant?
- No, the red one.
- So why is it white?
- It's still green.
Интересно, как это переводится на другие языки.
Reply
У tosainu было почти про это. - по ссылке - внизу, называется "уроки русского языка":)
Reply
Leave a comment