Sep 02, 2016 22:36
Зря потратила 15 евро. Думала, какую книгу Ане купить, потому что мы с ней книги буквально проглатываем. Наткнулась сегодня на новое издание "Гарри Поттера". Первые фильмы мы с ней уже смотрели,ей нравилось. Книжка увлекательная. Но черт, когда купила и начала читать, ужаснулась: все имена были переведы на новый лад. После фильмов имена стали каноническими, и зачем, спрашивается, их перевели заново?! Альбрус Думбольдор, Огрид (Хагрид), Злодеус Злей (Северус Снегг), Хуффльпуфф (Пуффендуй), квидиш, Невилл Лонгботтом. Ужас просто! Невилл Лонгботтом меня просто убил.
Кому книжку?! Обменяю на такую же с нормальным переводом!
книги