чай, або китайські будні

Feb 21, 2011 21:24

Здавалось би, який напій найпростіше замовити в ресторані в Китаї? Заходиш в ресторан, майже на кожному столику стоїть чайничок, ще й офіціантки бігають і в чайнички води доливають.
Приносять меню - всі страви зображені на фотографіях, а напоїв у меню немає (я про середньостатистичні китайські ресторанчики). Намагаєшся сказати офіціантці «ча́», вона або не розуміє, або ігнорує і приносить кипяточок. Або починає якусь тираду китайською, а коли бачить, що ти не бум-бум, <увага!> намагається писати ієрогліфи на паперчику. Вчора я купила англійсько-китайський словничок для дітей, з малюнками. Сьогодні показала офіціантці (в ресторані подорожче) картинку і ієрогліф. Вона привела до мене хостесс, яка трошки розуміє англійську. Хостесс почала перелічувати сорти чаїв, які у них є, а я просто навмання після якогось сказала "єс". Вона кивнула головою і мені принесли <увага!> нічого.
В тому ж ресторані я намагалась замовити апельсиновий сік, він стояв в холодильниках. Я підійшла до холодильника і почала тикати пальцем у пачку з соком. Офіціантка на мене подивилась, покивала, і знов нічого не принесла!
Один росіянин сьогодні сказав, що йому ще жодного разу не вдалось замовити чай. А в якомусь ресторані подорожче йому замість чаю принесли соєве молоко :)

china

Previous post Next post
Up