Nov 27, 2010 00:47
I've become a big fan of Bruno Mars lately, thanks to getting "Billionare" stuck in my head after playing it with Nathan on the streets of Boston. Using our ukulele and harmonica skills, we raked in a small amount of cash, including a two dollar bill, which was the highlight of my day.
Singing at work when "Nothing on You" and "Billionare" came on the radio would normally have been poorly received, but tonight was pretty great. Jim was gone and we were forced to stay open despite all of the Harvard kids home for Thanksgiving. With nothing better to do, we also tied up Harvey in foodservice film. During his struggle to break free, I learned a classic Spanish phrase: "¡Pinche Gringos!" ("Fucking Americans!")
Oh, and Samuél the Shift Supervisor came to me saying he needed an Editor, which was kind of wonderful. The first draft of the sign he wanted to put up look like this (I saved the first one for posterity):
"Two day we cose at 1030 pm por Tanes Griv"
This will not do, I thought. Harvard kids already look down on us foodservice junkies. This will be the final straw. We'll all be two-year-olds to them.
I told him that, for starters, his sign needed a period. "Like a woman's period?" he asked me. I sighed, and said "Yes, it's pronounced and spelled the same way, but it means something else." This led to a second draft that looked sort of like this:
"Twoday we cose at 1030 pms for Thanksgrivin"
"But saying we're closed for Thanksgiving implies that it's Thanksgiving today. We should explain that it's because everyone went home for Thanksgiving break," I said. The consequential third draft looked like this:
"Today we close at 1030 pms for Thanksgiving you all go home"
I almost was heartless enough to let him keep it like this. But eventually, we got to something like this:
"Today, on November 26th, we're closing at 10:30 p.m. due to the Thanksgiving holiday weekend. We apologize for any inconvenience."
In hindsight, it would have been smarter had Samuél just asked me to write the sign in the first place. But this way was admittedly way more fun.
Samuél said he was really glad I was here, and I smiled. Maybe I'm not where I want to be with my Editing career, but that doesn't mean that I'm not an Editor. And it's always nice to remember that not being as good as your friends isn't the same as not being good. Little things like this remind me that my college education is going to good use. And, like my bigger dream of using editing to help people, I saved Samuél and the rest of Qdoba from being mocked mercilessly by stuck up Harvard students. So, I guess in a way, I'm on the right track.
Live, laugh, love,
Chalkey