К вопросу об уточнении истолкования термина "срань Господня".

Jul 29, 2012 18:38

Московский адвокат Лариса Октябристовна Павлова в предстоящем суде представляет интересы трех православных людей, признанных потерпевшими по этому делу.
Вот что она говорит о студентке Института журналистики и литературного творчества Марии Алёхиной:

«Я посмотрела ее учебные карточки, в которых значится, курсы каких наук она прослушала. Точных цифр ( Read more... )

Leave a comment

jack_kipling July 29 2012, 14:44:06 UTC
А может девицы просто жертвы перестроечных переводчиков голливудских фильмов, которые так переводили "holly shit"?

Reply

keytaro_kun July 29 2012, 14:51:27 UTC
Выглядит намного более правдоподобным!

Reply

jack_kipling July 29 2012, 14:55:08 UTC
Выглядит намного более правдоподобным! //

Очевидное-невероятное. ))))

Reply

anna_eaglet July 29 2012, 14:53:12 UTC
Тоже такой вариант кажется более вероятным )

Reply

doktorhaider July 29 2012, 14:54:24 UTC
Да уж, это явно тот случай, когда уместно про "бритву Оккама" вспомнить...

Reply

(The comment has been removed)

jack_kipling July 29 2012, 15:00:48 UTC
Они время перестройки мультики смотрели и дет.сад ходили. //

То есть вы за версию про подрывные курсы по основам хасидизма для студентов журфака ? ))))

Reply

(The comment has been removed)

ladnik August 2 2012, 21:23:21 UTC
"Когда человек вкушает пшеницу, очищенную от всяких вредных примесей, по мере переваривания в желудке из нее выделяются нечистые отбросы. Но допустимо ли говорить, что они изначально присутствовали в доброкачественной пище?"
По мере продвижения по церковной службе, из рядов священнослужителей выделяются отбросы. Но допустимо ли говорить, что они изначально присутствовали в рядах добрых христиан?

Reply

stasya_19 August 3 2012, 22:18:51 UTC
замечательно подмечено!

Reply

platinkansk July 29 2012, 15:09:57 UTC
Присоединяюсь

Reply

kofemanizkrima July 29 2012, 15:20:21 UTC
Очень помню резало слух это мерзкое выражение, произнесенное гнусавым голосом переводчика

Reply

vmcshin July 29 2012, 15:29:08 UTC
Скорее всего именно так, каббалистические мотивы здесь притянуты за уши, на мой взгляд. С таким же основанием можно подозревать в знании и следовании каббале советских подпольных переводчиков.

Reply

(The comment has been removed)

jack_kipling July 29 2012, 16:03:37 UTC
У девиц же он конкретно и по адресу сказан. //

Кстати, адрес вроде как непонятен. То ли патриарх РПЦ, то ли премьер-президент-премьер-президент РФ, то ли Дева Мария.

Reply

ivankravtsov July 29 2012, 16:18:54 UTC
Или даже Сам.

Reply


Leave a comment

Up