Ещё интересно задаться вопросом как будет звучать, к примеру, слово "гигиена" на украинском? Подпадает ли это слово под законы украинского "г" или всё-таки , как иностранное слово, не подпадает?
дело в том, что 2 десятка лет украинская культура и государственность выстраивается по главнейшему принципу - "Украина всё, что угодно, только не Россия" и поэтому нужно уничтожить все связи, все общеславянские основы и только так мы получим нечто самостийное и незалежное.
Этот проект обречён не только тем, что связан с фонетикой (к примеру цивилизованные народы в принципе сотни лет назад разорвали связь с фонетикой, не фиксируя то, как слышится на письме), но и тем, что уничтожались жизнеспособные корни, культурный опыт
круг или окружность?ysNovember 6 2011, 08:43:15 UTC
до кучи...
Помимо слова "гигиена", довольно забавно, что в "украинском языке" (в основе своей построенном на сельских диалектах) не различались понятия "круг" и "окружность" (вместо них было слово "коло"). Думаю что сейчас это различение, построенное на опыте русских терминов для геометрии, неизбежно придется возвращать в жизнью
Re: круг или окружность?kohoutekkNovember 6 2011, 09:02:30 UTC
В украинском языке слово "коло" является точным эквивалентом русского "круг" - обозначает и "окружность", и "круг" (русское "круг" ведь может обозначать и "окружность" - "бег по кругу"). Если хотят сказать специфически "круг", то для этого есть украинское слово "круг", которое уже "окружность" обозначать не может ("біг по колу").
Re: круг или окружность?ysNovember 6 2011, 09:07:21 UTC
Гггг))))) + мильён)))
Да Вы просто ископаемый коллекционный экземпляр))) Потрясающий пример привели того, как сельские диалекты формируют общее невежество)) Даже чисто пространственно Вы не понимаете, что "бег по кругу" это и есть в просторечии описание движения по окружности. Так что Вы привели яркое подтверждение убожества и "языка", и сознания, и образования, построенного на сельских диалектах, не различалющих понятия "круг" и "окружность"
Re: круг или окружность?kohoutekkNovember 6 2011, 09:42:13 UTC
Вы бы хоть пытались осознать, что вам пишут. Гыгыканье - плохой метод восприятия. Я вам пишу - в РУССКОМ ЛИТЕРАТУРНОМ ЯЗЫКЕ слово "круг" имеет два значения - и собственно круг, двумерная фигура, и окружность - одномерная. Пример специально привёл. На что вы реагируете - Бог его знает. Не на мои слова точно - на что-то своё, глубоко личное. Загляните, знаток русского, в словарь Ушакова, хотя бы: ushakovdictionary.ru/word.php?wordid=26188
Re: круг или окружность?ysNovember 6 2011, 09:50:26 UTC
в контексте беседы я сразу обозначил о чём речь - об образовании, об учебном предмете, о геометрии "Думаю что сейчас это различение, построенное на опыте русских терминов для геометрии, неизбежно придется возвращать в жизнью".
А Вам спасибо за иллюстрацию этого убожеского новояза, неразличающего "круг" и "окружность" аж до такой степени, что и Вы здесь не понимали - "бег по кругу" это движение по окружности.
Это же вопиющее невежество! Причём не столько ваше, сколько заложенное в самой системе вытеснения культуры из украинского образования и замены её идеологией "Украина не Россия"
Re: круг или окружность?ysNovember 6 2011, 10:36:29 UTC
А Вы читали, что Вы или вместо Вас написано? Вы говорите "Если хотят сказать специфически "круг", то для этого есть украинское слово "круг", которое уже "окружность" обозначать не может ("біг по колу")." Так ведь говоря "бег по кругу" вкладывают смысл "бег по окружности", неужели это не понятно?
Так что Ваш пример "біг по колу" получается и имеет смысл "бег по окружности", а Вы уверяли, будто "круг" "окружность" обозначать не может
Re: круг или окружность?kohoutekkNovember 6 2011, 11:08:02 UTC
Так что Ваш пример "біг по колу" получается и имеет смысл "бег по окружности", а Вы уверяли, будто "круг" "окружность" обозначать не может
Ну, и? И что? Что неверно-то?
Ещё раз и медленно: В РУССКОМ языке слово "круг" может означать и круг, и окружность. Чего вы не знали и пытаетесь отрицать. Поэтому в РУССКОМ языке МОЖНО сказать "бег по кругу", что фактически означает "бег по окружности".
В УКРАИНСКОМ языке слово "круг" НЕ МОЖЕТ означать окружность, только круг, поэтому сказать "біг по кругу" НЕЛЬЗЯ, следует говорить "біг по колу", потому что украинское слово "коло" означает и круг, и окружность (как РУССКОЕ слово "круг").
РУССКОЕ слово "круг" - и круг, и окружность. УКРАИНСКОЕ слово "круг" - только круг. Что щё непонятно?
Re: круг или окружность?ysNovember 6 2011, 13:56:23 UTC
ну и прекрасно))) Я Вам могу дать ссылку на словари, которые подтверждают, что этом "замкнутом круге" самоизоляции "незалежное украинство" не построить - неизбежно придётся пользоваться эквивалентами традиционных русских слов.
Так что в геометрии вероятно придётся употреблять и слово "круг" (перевод традиционного русского "круг")))) и "окружність" lingvo.yandex.ru/%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8/
Подпадает ли это слово под законы украинского "г" или всё-таки , как иностранное слово, не подпадает?
Reply
Этот проект обречён не только тем, что связан с фонетикой (к примеру цивилизованные народы в принципе сотни лет назад разорвали связь с фонетикой, не фиксируя то, как слышится на письме), но и тем, что уничтожались жизнеспособные корни, культурный опыт
Reply
Помимо слова "гигиена", довольно забавно, что в "украинском языке" (в основе своей построенном на сельских диалектах) не различались понятия "круг" и "окружность" (вместо них было слово "коло"). Думаю что сейчас это различение, построенное на опыте русских терминов для геометрии, неизбежно придется возвращать в жизнью
Reply
Reply
+ мильён)))
Да Вы просто ископаемый коллекционный экземпляр))) Потрясающий пример привели того, как сельские диалекты формируют общее невежество))
Даже чисто пространственно Вы не понимаете, что "бег по кругу" это и есть в просторечии описание движения по окружности.
Так что Вы привели яркое подтверждение убожества и "языка", и сознания, и образования, построенного на сельских диалектах, не различалющих понятия "круг" и "окружность"
Reply
Reply
А Вам спасибо за иллюстрацию этого убожеского новояза, неразличающего "круг" и "окружность" аж до такой степени, что и Вы здесь не понимали - "бег по кругу" это движение по окружности.
Reply
Reply
http://diak-kuraev.livejournal.com/239832.html?thread=36475864#t36475864
здесь говорят противоположное - в математическом смысле -- рус."окружность" = укр."коло", http://diak-kuraev.livejournal.com/239832.html?thread=36487128#t36487128
Это же вопиющее невежество! Причём не столько ваше, сколько заложенное в самой системе вытеснения культуры из украинского образования и замены её идеологией "Украина не Россия"
Reply
Reply
Так ведь говоря "бег по кругу" вкладывают смысл "бег по окружности", неужели это не понятно?
Так что Ваш пример "біг по колу" получается и имеет смысл "бег по окружности", а Вы уверяли, будто "круг" "окружность" обозначать не может
Reply
Ну, и? И что? Что неверно-то?
Ещё раз и медленно:
В РУССКОМ языке слово "круг" может означать и круг, и окружность. Чего вы не знали и пытаетесь отрицать. Поэтому в РУССКОМ языке МОЖНО сказать "бег по кругу", что фактически означает "бег по окружности".
В УКРАИНСКОМ языке слово "круг" НЕ МОЖЕТ означать окружность, только круг, поэтому сказать "біг по кругу" НЕЛЬЗЯ, следует говорить "біг по колу", потому что украинское слово "коло" означает и круг, и окружность (как РУССКОЕ слово "круг").
РУССКОЕ слово "круг" - и круг, и окружность. УКРАИНСКОЕ слово "круг" - только круг. Что щё непонятно?
Reply
Все же видят, о чём я изначально вёл речь:
1) уточнял:
"в контексте беседы я сразу обозначил о чём речь - об образовании, об учебном предмете, о геометрии" http://diak-kuraev.livejournal.com/239832.html?thread=36485592#t36485592
2) сразу сказал:
"Думаю что сейчас это различение, построенное на опыте русских терминов для геометрии, неизбежно придется возвращать в жизнью" http://diak-kuraev.livejournal.com/239832.html?thread=36472280#t36472280
3) и ещё разъяснял:
"хорошо, если эти понятия украинская школа различает, во всяком случае сейчас Гугль на запрос
"круг" выдаёт "коло"
"окружность" - "коло"
"круг и окружность" - "коло і коло"
http://diak-kuraev.livejournal.com/239832.html?thread=36494296#t36494296
Reply
Reply
Я Вам могу дать ссылку на словари, которые подтверждают, что этом "замкнутом круге" самоизоляции "незалежное украинство" не построить - неизбежно придётся пользоваться эквивалентами традиционных русских слов.
Так что в геометрии вероятно придётся употреблять и слово "круг" (перевод традиционного русского "круг"))))
и "окружність" lingvo.yandex.ru/%D0%BE%D0%BA%D1%80%D1%83%D0%B6%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C/%D0%BF%D0%BE-%D1%83%D0%BA%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8/
Reply
Reply
Leave a comment