A headcanon explained

Jul 04, 2015 22:28

It's the first day of the Tour de France and like every year for a couple of years now, I start vaguely yearning to write that "Cass Cain infiltrates the Tour de France to investigate a Red Lantern" fic. The Red Lantern part of that summary is due o the last person in the Tour de France's rankings being called "la lanterne rouge" (ie, "the red lantern"). The Cass Cain part needs, slightly more explaination.

I once mentionned that it is my headcanon that Cass Cain is half-Basque on her father's side and someone suggested Euskatel Euskadi, the all-Basque cycling team (now sadly defunct), should hire her.

Despite what you might think, that eadcanon has a basis in reality.


In the Cass Cain run of Batgirl, it's revealed her biological father is also the man who raised her, David Cain.

In an earlier issue of that run, we have canonical confirmation that David Cain speaks Basque. (Batgirl 11 p02)



David Cain: Hey, garçon. Vodka rocks. No chaser.
David Cain: What's the matter? No speakee English?
Basque guard:
David Cain:
Basque guard:
David Cain: No, I know how to say that in every language.

I have no problem believing Cain knows how to say "Bring me a vodka or I'll kill you" in many languages. I am very surprised that he can tell Basque based on one sentence.

And the little "Congratulations" gets me every time.

This entry was originally posted at http://dhampyresa.dreamwidth.org/87090.html and has
comments over there.

fandom: all, fandom: dcu (comic verse), comics

Previous post Next post
Up