"Открывая Киото": Аой мацури, Праздник мальв, 葵祭

May 16, 2011 18:27

Вчера случилось замечательное событие - Праздник мальв, один из трех главных праздников Киото. Праздник эпох, Дзидай мацури я пролюбила (а че его в пятницу устраивать), зато вот на Аой мацури полюбовалась.
Про праздник много где написано и есть куча фото в Интернетах, поэтому я даже не стала закрывать пост и ставить цапирайт на фото.


Но не удержусь и процитирую литературный источник (нет, не "Гэндзи-моногатари"):
"Предоставленная мне работа члена "массовки" заключалась в том, чтобы тянуть повозку, в которую был впряжен бык. Впрочем, поскольку повозка катилась благодаря быку, то для меня, одетого в белые охотничьи одежды и шапку-эбоси с прикрепленной к ней мальвой, было бы прото замечательно просто идти рядом с поскрипывающим, неспешно крутящимся колесом повозки, но... Так бы оно и было, но как-то сложно идти как ни в чем не бывало перед зрителями, которые, сжимая в одной руке камеры, теснились по обе стороны улицы Каварамати-доори, и, вот так вот, совершенно не именя возможности самому прочувствовать все изящество цветов глицинии, украшавших бока повозки, я, пребывая от начала и доконца в ужаснейшем настроении, прошел весь маршрут от Ворот императрицы Кэнрэймонъин Императорского дворца до Нижнего храма Камо.
Праздник Мальв - это один из трех раздников Киото. В древности он еще назывался Праздник Камо, что указывает на то, что он проводится и в Верхнем, и в Нижнем храмах Камо.
Говорят, что в эпоху Хэйан, когда говорили "праздник", подразумевали Праздник мальв. Каждый год, пятнадцатого мая на Праздник мальв проводится шествие под названием "Церемониальное шествие". Все участники, примерно пятьсот человек, одетых в красочные наряды эпохи Хэйан, идут по маршруту от Ворот императрицы Кэнрэймонъин Императорского дворца до Нижнего храма Камо, а потом от него до верхнего, и они образуют процессию длиной примерно в один километр, которая шествует по улице Миякоодзи..."
Макимэ Манабу "Хорумо на реке Камогава" (перевод - мой)


Этот товарищ, вероятно, участвовал в стрельбе из лука верхом на лошади:


Аовозка с быком и те самые страдальцы-студенты в белых одеждах:


Императрица:


Придворная дама в многослойном кимоно:


По-моему, повозка с мальвами:


По улице Миякоодзи:


Уставшие, но довольные участники:


Скачки в Нижнем храме Камо:

"открывая Киото", Нихония, литературное, праздники, Киото, перевод, ерундиция, фото

Previous post Next post
Up