Посошок Арончика - Тур 3

Dec 20, 2017 12:57

Вопросы третьего тура.

Посох Аарона

Leave a comment

Вопрос 34. devilissix December 20 2017, 11:04:03 UTC
В британском фразеологическом словаре Брю́эра утверждается, что лаплáндское название медведя - КИСА ИКСА. Какие слова мы заменили?

Ответ: Dog of god [дог оф год].
Зачет: По словам dog и god. Также ”cобака бога” и пр. варианты перевода.
Комментарий: Логика замены двоякая: во-первых, анаграмматическая, во-вторых, кошка заменяет собаку. То, что медведя лопари называют собакой бога - вряд ли правда, но по-своему красиво.
Источник: http://www.bartleby.com/81/5138.html.
Автор: Илья Немец (Хайфа).

Reply

RE: Вопрос 34. devilissix December 20 2017, 20:44:02 UTC
7/87. А вот здесь ровно наоборот. Неясно, отчего так тяжело.

Reply

Re: Вопрос 34. koenig_away December 21 2017, 04:02:02 UTC
урса руса

Reply

another_ak December 21 2017, 06:56:00 UTC

+1. Щёлкает

Reply

RE: Re: Вопрос 34. lecyniquejovial December 21 2017, 09:15:43 UTC
Да, у нас тоже щёлкнула сильно, хотя теперь-то понятно, что ложится очень плохо.

Reply

Re: Вопрос 34. another_ak December 21 2017, 10:32:59 UTC
и чем же лучше ложится авторский ответ?

Reply

Re: Вопрос 34. lecyniquejovial December 21 2017, 11:28:16 UTC
Ничем не лучше, но какая разница, если урса руса-то не ложится.

Reply

Re: Вопрос 34. another_ak December 21 2017, 15:52:12 UTC
есть более весомые аргументы?

Reply

Re: Вопрос 34. lecyniquejovial December 21 2017, 16:16:37 UTC
Аргументы того, что не ложится? Твой первый вопрос был совсем не об этом же.
Полагаю, жители Лапландии знают медведей столько, сколько себя помнят, нет никакой причины, по которой они будут воспринимать их как не "своих". Поэтому "руса" не ложится.
В вопросе речь не идёт о каком-то особом виде медведя, просто о медведях, а уточнение "медведь такой-то" имело бы место в обратном случае. Поэтому "урса" не ложится.
Источник -- британский фразеологический словарь. Поэтому никакая латынь не ложится.

Reply

RE: Re: Вопрос 34. terabog December 25 2017, 09:28:26 UTC
То есть то, что жители Лапландии называют медведя английскими словами это ложится?

Перечитал, прошу прощения, понял что вы про авторский ничего не говорили.

Reply

RE: Вопрос 34. ext_3042406 December 21 2017, 15:02:40 UTC
Ничего общего. Я думаю, что этот составитель словаря глухой и ему послышалось это. Собственно, то, что Артем пишет как взяли подставой букв, видимо, так и брали. Механический процесс. Робототехника.

Reply

RE: Вопрос 34. devilissix December 23 2017, 18:21:27 UTC
7/91.

Reply

RE: Вопрос 34. artem_roughkoff December 21 2017, 00:00:17 UTC
Ну, мы не поняли, почему медведь - это собака, и взяли, скорее, перебором по буковкам без логики.

Reply

RE: Вопрос 34. devilissix December 21 2017, 04:06:40 UTC
А с кем лопари должны были его сравнить? С курицей? :) Из привычных животных - явно огромная собака.

Reply

RE: Вопрос 34. sidorow December 21 2017, 09:10:53 UTC
Угу - они же прямиком из Африки приехали, медведя никогда не видели, надо что-то обязательно придумывать.

Reply

RE: Вопрос 34. devilissix December 21 2017, 10:33:25 UTC
Это эвфемизм вроде "сохатый", "косолапый", "медведь" (вместо собственно бер) и т. д.

Reply


Leave a comment

Up