Кто читает японским детям Чуковского

Aug 12, 2011 12:54

Замечательный свердловский художник Валентин Ольшванг знаком нам, прежде всего, как создатель анимационных фильмов. Его удивительные картины - «Про раков», «Со вечора дождик» и других - увы, не увидишь по ТВ. Но нет-нет, да и случаются счастливые встречи - на кинопоказах или даже на выставках.

«Валентин Ольшванг владеет живописным изяществом. Он сообщает своей живописи, собранной под его пальцами, «лёгкое дыхание». Но оно в качестве приманки, оно втягивает тебя под этот внешне не драматизированный слой. Я уже не удивляюсь драгоценной поверхности живописной смеси. Я просто каждый раз предвосхищаю наслаждение от созерцания неожиданных мельчайших деталей, когда живопись и действие сливаются в одно целое», - так отозвался Юрий Норштейн об анимационных работах Валентина Ольшванга.

Эти качества проявляются и в книжных работах мастера. Их - книг, проиллюстрированных Ольшвангом - немного. И выходили они в Англии, в Японии...




В нашу коллекцию «чудесным подарком» попала одна японская книжка - «Федорино горе» К.И.Чуковского.


















Думаю, японцам эта удивительная, полная раздумчивого грустного настроения книжка поможет понять «загадочную русскую душу». Но ведь и нам бы помогли книги Художника - понять нас самих, по-новому взглянуть на известную с детства сказку, почувствовать себя добрее и лучше от соприкосновения с красотой...

P.S. Возможно, мы просто не знаем, а вы знаете, какие книги с илл.Ольшванга выходили в России. Подскажите тогда, пожалуйста.

Книжки с полки, Русские художники-иллюстраторы, Русское зарубежье, Русские детские писатели

Previous post Next post
Up