выбираем слова аккуратно

Aug 28, 2023 07:58

Очень смешное увидела в ленте ЖЖ. Автора не буду указывать, незачем это.

Автор живет в одной западной стране (не в UK). Рассказывает о том как зашла в общественный туалет, обнаружила надпись на электросушителе Dyson такого содержания "BRITISH SKIN FOUNDATION validates Dyson's skincare research programme", и пишет, что так возмутилась, что даже не стала им пользоваться! Мол, "British Skin"- это же явно что-то расистское!

Конечно же в комментариях автору сразу же объяснили, что это - благотворительная организация, а слово British относится к Foundation а не к skin. По такому же принципу названы немало организаций: British Heart Foundation, the British Liver Trust, the British Red Cross.

Но она ответила разъясняющим, что нет, все равно, это название не лезет "ни в какие ворота" ( мне очень понравилось это интуитивно подобранное выражение, оно хорошо аллегорически описывает ход мысли, только вместо "ни в какие", должно быть "в мои ворота не лезет") И если она не забудет, то напишет в эту организацию возмущенное письмо. (Как бы я хотела его прочесть! И ответ тоже!)

Мне это напомнило один эпизод сто лет назад в одном учебном заведении. Одна молодая студентка записывалась на наши курсы и заполняла регистрационную форму. Один из стандартных вопросов об ethnic origin и там надо выбрать вариант ответа из дюжины предложенных, например White British, White other, British Pakistani ...(весь список можно тут посмотреть https://www.ethnicity-facts-figures.service.gov.uk/style-guide/ethnic-groups. И вот эта студентка посмотрела на этот список, чего-то там гуглом попереводила себе (она была испаноязычная), и говорит мне, я эту форму не хочу заполнять, она расистская. Я в шоке: почему? Она мне показывает на слова "Black, Black British, Black Caribbean ..." и прочее. Это говорит, расистские слова. Я говорю, может бы ты слишком буквально переводила, в каждом языке свои особенности, но в британском английском это общепринятые термины, форма эта стандартная, заведение наше государственное и по всей стране в таких заведениях заполняют форму с таким списком, так неужели ты думаешь, что сюда попадут расистские слова?
Но нет, девушка уперлась, расистское и все.
Я говорю, ну не заполняй тогда. Возьми форму домой, обдумай, поспрашивай у семьи, возвращайся с заполненной (если места еще будут, хе-хе). На следующий день вернулась с заполненной формой и больше вопрос этот не поднимала.
Вот так вот я насаждала institutional racism!

P.S. Прошу дискуссию не переводить в область того, как красиво или некрасиво переводить слова Black British на русский. Мне это совершенно неинтересно и пост мой - про английский язык и аспекты нашего восприятия.

английский Езык, Ковыряние совочком в песочнице

Previous post Next post
Up