Sep 25, 2017 14:44
Все закончено, файл для печати с текстом в кривых отослан. На следующий день клиент просит "поменять одно слово".
(Текст был послан несколько дней назад и такие мелочи уже были).
Я говорю "ок, тикун 50 шек", тут клиент не понимает, как - это же такая ерунда? Я объясняю - открыть, аккуратно поправить, закрыть, послать, сама переписка - это мое время и силы. Иногда понимают, а иногда - нет.
Причем видимо моя проблема еще в том, что с людьми милыми и интеллигентными я начинаю "нянчиться", объяснять им снова и снова - не хочу, чтобы думали, что я просто так деньги вытягиваю.
А как вы с этим справляетесь? Где вы проводите границу - ведь есть клиенты, милейшие люди, а правкам нет конца, причем они свой собственный текст меняют, вот что больше всего бесит.