Зато посмотрел перевод "Даров смерти"...

Oct 15, 2007 08:32

...понравился сильно меньше перевода первой части, уж не знаю чем этот субъектив и объяснить...видимо пропавшим ощущением сказки и словями типо маловатые и корежимого...а еще я не совсем согласен с трактовками "ты" и "вы"...да, еще посетила мысь на тему а не родственники ли прожигатели жизни пожирателям смерти...

Гарри Поттер, переводчики, из книг

Previous post Next post
Up