I am, personally, an agnostic. I do not know if there is a God, or not...and am of the opinion that I may never find out. But I enjoyed the lyrics of this song, with deep meaning, from the very old movie (1963) Ananda Jothi (Flame of Happiness...named after the names of the leading characters in the movie.)
Click to view
Here are the lyrics in Tamizh:
கடவுள் இருக்கின்றான், அது கண்ணுக்கு தெரிகின்றதா ?
காற்றில் தவழுகின்ராய் , அது கண்ணுக்கு தெரிகின்றதா ?
இருளில் விழிக்கின்றாய், எதிரே இருப்பது தெரிகின்றதா ?
இசையை ரசிக்கின்றாய், இசையின் உருவம் வருகின்றதா ?
உள்ளத்தில் இருக்கும் உள்ளத்தின் வடிவம் வெளியே தெரிகின்றதா ?
புத்தன் மறைந்து விட்டான், அவன்தன் போதனை மறைகின்றதா ?
சத்தியம் தோற்றதுண்டா ? உலகில் தருமம் அழிந்ததுண்டா?
இதை சரித்திரம் முழுதும் படித்த பின்னாலும்
சஞ்சலம் வருகின்றதா ?
தேடிய்ம் கிடைக்காது, நீதி தெருவினில் இருக்காது
சாட்டைக்கு அடங்காது , நீதி சட்டத்தில் மயங்காது
காலத்தில்ச் தோண்றி , கைகளை நீட்டி
காக்கவும் தயங்காது....
கடவுள் இறுக்கின்றான் ....,
அது, கண்ணுக்கு தெரிகின்றதா ?
இருளில் விழிக்கின்றாய், எதிரே இருப்பது தெரிகின்றதா ?
இசையை ரசிக்கின்றாய், இசையின் உருவம் வருகின்றதா ?
உள்ளத்தில் இருக்கும் உள்ளத்தின் வடிவம் வெளியே தெரிகின்றதா ?
புத்தன் மறைந்து விட்டான், அவன்தன் போதனை மறைகின்றதா ?
சத்தியம் தோற்றதுண்டா ? உலகில் தருமம் அழிந்ததுண்டா?
இதை சரித்திரம் முழுதும் படித்த பின்னாலும்
சஞ்சலம் வருகின்றதா ?
தேடிய்ம் கிடைக்காது, நீதி தெருவினில் இருக்காது
சாட்டைக்கு அடங்காது , நீதி சட்டத்தில் மயங்காது
காலத்தில்ச் தோண்றி , கைகளை நீட்டி
காக்கவும் தயங்காது....
கடவுள் இறுக்கின்றான் ....
Here are the transliterated lyrics from another webpage:
M: kadavul irukkinraan athu un kannukku theriginrathaa
kaatril thavazhuginraay athu un kannukku theriginrathaa
kaatril thavazhuginraan athu un kannukku theriginrathaa
athu un kannukku theriginrathaa
kadavul irukkinraan athu un kannukku theriginrathaa...
M: irulil vizhikkinraai ethire iruppathu puriginrathaa
irulil vizhikkinraai ethire iruppathu puriginrathaa
isaiyai rasikkinraai isaiyin uruvam varuginrathaa
ullaththil irukkum ullaththin vadivam veliye theriginrathaa…
veliye theriginrathaa..
kadavul irukkinraan athu un kannukku theriginrathaa
kaatril thavazhuginraan athu un kannukku theriginrathaa
athu un kannukku theriginrathaa...
M: buththan marainthu vittaan avan than
bodhanai maraiginrathaa
buththan marainthu vittaan avan than
bodhanai maraiginrathaa
sathiyam thotradhundaa… ulagil
dharmam azhinthathundaa
ithai sariththiram muzhudhum padiththa pinnaalum
sanjchalam varuginrathaa…. sanjchalam varuginrathaa
kadavul irukkinraan athu un kannukku theriginrathaa...
M: thediyum kidaikkaathu neethi theruvinil irukkaathu
thediyum kidaikkaathu neethi theruvinil irukkaathu
saattaikku adangaathu neethi sattaththil mayangaathu
kaalaththil thonri kaigalai neetti
kaakkavum thayangaathu….. kaakkavum thayangaathu
kadavul irukkinraan athu un kannukku theriginrathaa
kaatril thavazhuginraan athu un kannukku theriginrathaa
athu un kannukku theriginrathaa
kadavul irukkinraan…..kadavul irukkinraan….kadavul irukkinraan…
The translation as I see it:
God exists, but can you see Him?
You walk through the air, but can you see it?
You wake in the darkness, can you see what is before you?
You enjoy music, can you see its form?
The form of the soul that exists within you--can it be seen outside?
The Buddha has passed away, have his teachings passed away?
Has Truth been defeated? Has Dharma been destroyed in the world?
Even after reading of this in history, do you still have doubts?
It can't be found by searching...Justice is not in the streets
It won't be sudbdued by the whip; Justice will not be hoodwinked by Law
Appearing on time, Justice will extend a hand
And not hesitate to protect....
The music, the lovely visuals (especially of the shadows in monochrome in the last stanza)...all of it goes to make a very memorable song, about what can be know, and what cannot.