Кто и где сказал, что спецпропаганда обязательно должна вестись на иностранном языке и непременно во время войны?! Зачем добру пропадать-то на самом деле? На родном языке это делать не в пример легче и, наверное - для любителей подобных удовольствий - приятнее. Как это делается?
1. «Установление задушевных и доверительных отношений». Первый и основной принцип спецпропаганды - установить с целевой аудиторией неформальный, так сказать, "душевный" контакт. Произнести, как наставляли в свое время Маугли, волшебное слово: "Мы с тобой одной крови - ты и я!" Российская интеллигенция привыкла опознавать "своих" по цитатам, ссылкам на любимых авторов и прочим переглядкам и подмигиваниям... В книге, буквально на первой же странице Введения он закрепляет полученное преимущество, взывая к духам Монтескье, Гиббона и Сервантеса, чтобы те подтвердили его несомненную принадлежность к российской интеллигенции. Потом этим духам еще придет подкрепление в лице Фукидида, Макиавелли и Руссо, а под самый конец - несколько неожиданным, но, несомненно, очень эффектным маневром подоспеет еще и С.Я.Маршак со своим переводом английского поучительного стишка. Это действует неотразимо... [Читать полностью] 2. «Самостоятельность умственной работы». Второй очень важный момент любого мероприятия спецпропаганды - построить рассуждения таким образом, чтобы у аудитории возникло ощущение, что к предлагаемым выводам она пришла совершенно самостоятельно и, более того, совершила в процессе некую серьезную умственную работу. Это очень льстит самолюбию читателя/слушателя, и гораздо более эффективно, чем простые выводы, предложенные "на блюдечке".
3. «Энциклопедичность автора». ...он совершенно сознательно и намеренно создает свой собственный образ как энциклопедиста. Достигается это... регулярным упоминанием дорогих сердцу каждого русского интеллигента имен ("наше все", дорогой Александр Сергеич, не забыт, процитирован на с. 5; А.Мицкевич - на с. 20, Солженицын тоже привлечен, естественно, и т.д., и т.п.), а, главное, обрушиванием на голову читателя колоссального объема "фактологического материала": полномасштабных текстов архивных материалов, межведомственной переписки, экономических таблиц и выкладок и прочих весьма нелегких для чтения вещей. Это называется - открыть шлюзы и затопить противника информацией. При таком огромном объеме разобраться, где цитаты верны, а где - нет, где графики добросовестны, а где - не очень, где подсчеты сделаны верно, а где - сфабрикованы требует колоссального труда и огромного упорства.
4. «Утопление в документах». По моим приблизительным подсчетам не менее 30% текста книги составляют так называемые "документальные материалы". Это - своего рода интеллектуальный блеф: у меня на руках тузовый покер... "Утопленного" в информации читателя, убежденного, что он имеет дело с энциклопедически образованным, интеллигентным, во всех отношениях "своим" человеком, можно брать голыми руками. Дальше начинаются повальные манипуляции как с исходными данными (подбор только тех источников , которые "вписываются" в замысел), так и с результатами исследований. Первое подпадает под уже обсуждавшееся определение телеологического подхода, второе - в зависимости от степени "обработки" может называться по разному: подлог, фальсификация результатов... Самое мягкое выражение, применимое к этому - "массаж данных". Цель. Ответ, как мне представляется, довольно прост. Книга была написана не для того, чтобы что-то кому-то разъяснить. И не для того, чтобы создать концепцию. Он а была тщательно сконструирована для того, чтобы создать ВИДИМОСТЬ концепции и ВИДИМОСТЬ убедительных разъяснений того, что произошло в 90е годы».
П.С. Отношение к книге Гайдара как к источнику безусловной истины насаждается теми же методами, которые применены и в книге. Предложение "читать Гайдара" следует после одного-двух вопросов в дискуссии по любой теме, касающейся последних лет существования СССР. Цитирование книги считается окончательной точкой в дискуссии. Цитирование проводится в той же манере - внимание читателя/слушателя засоряется громадными ссылками, в которых тонет смысл. Одни и те же цитаты повторяются определенными людьми в разных местах (ЖЖ, форумы и т.д), независимо от того, что те же люди ранее уже не смогли аргументированно обосновать логику и факты, приводимые в этих цитатах. Если защитник книги не может ответить на вопрос, он замолкает на какое-то время, но возникает вновь по другому поводу, затрагивающему так или иначе тот же текст , и все начинается заново: читайте; там сказано; если одно предложение противоречит второму и третьему того же абзаца, просто надо самим догадываться, что речь идет о разных периодах или событиях; не надо обращать внимание на мелкие погрешности, надо восхвалить автора за то, что он сделал, и т.д. и т.п.
Если один защитник книги иссяк, возникает его клон по стилистике и методам ведения пропаганды. Свои журналы такие персонажи чаще всего предпочитают не вести или повторять в них то, что было обсуждено в другом месте и где они не смогли ответить на поставленные вопросы. Массовость и постоянство методов исключает предположение о случайности ____________________
Примечание. Все капсы и шрифты - Илларионова. Я только везде заменил ГИ ("Гибель империи" Гайдара) на слово "книга", чтобы придать более обобщенный характер.