Ну как можно сказать, что наш язык беднее??? И по словарному составу и по механизмам словообразования мы - круче. Странно, что это до меня не откомментили. Где у них падежи? Суффиксы и у нас есть. Синонимов развитию - пруд пруди.
Насчёт танков - тут мы не виноваты. Невозможно закрыть 12 км такими силами. Увы.
Мы придумывали и придумывать будем. Нет мотивации просто. Пофиг нам. Смысла нет жопу рвать - вот и всё. Когда рвали - было круто всё.
Тоже слабак. Сам то переводы с аглиского делал? Перед тобой Гугл. Там есть языковые инструменты. Выбери любой текст, можно порно, интереснее переводить. И сравни размеры любого текста, русского и английского. Наш всегда длиннее! Почему? Язык слабее! Других ответов нет.
чушь))) длиннее, потому, что гугл. Длина определяется емкостью слов, словарным опять же составом. Немецкие слова, например, очень длинные. и что? Кто скажет, что немцы с из длинными словами, с их предложениями на несколько строк - тупые?)) Русские зафигачили при СССР механизм аббревиатур - пожалуйте краткость и конкретику при обозначениях. Что касается нейминга, то есть присваивания сущностям новых слов, то мы действительно часто заимствует. Но не потому, что они сначала назвали, а потом сделали. Они первыми сделали и назвали. Мы зевнули, потянулись и дали задание разведчикам: чё там опять у них???
Re: Тоже слабак.denisov2008June 9 2011, 19:02:20 UTC
Да ты не только не переводил, да еще и не работал, по настоящему. Вот два плотника, надо сделать клин. Умелый три удара, не умелый десять! Один сильный работник, другой слабый. Возьми в помощь, работника. Какого возьмешь?
Язык, наш работник. Только нас в детстве не спрашивают, какого возьмешь. А ты уже взрослый . Спроси у переводчиков. Как плотник, я тебе объяснил. Количество движений, количество слов, что бы сделать дело. Деревянный клин, или изложить способ изготовления это клина.
Это же аксиома.denisov2008June 10 2011, 05:25:47 UTC
-Русские боятся не проблем, они с ними мирятся, а жареного петуха: напрягаться - хуже, чем терпеть. Должно же быть на земле место, где люди зевают. Оно здесь)) Вот это ближе к истине. Русские не любят, не выносят постоянного, небольшого напряжения. На раз! Можем и все.
Язык, это не единственное препятствие. Это понятно. Но, одно из главных. Дети из культурных семей с богатой языковой культурой, легко по жизни обходят при прочих равных условиях, остальных.
Жизнь- игра слов! Вот тебе поэтический образ. И они приучены к этой игре с детства. Как с коньками, шахматами, балетом.
Ну как можно сказать, что наш язык беднее??? И по словарному составу и по механизмам словообразования мы - круче. Странно, что это до меня не откомментили. Где у них падежи? Суффиксы и у нас есть. Синонимов развитию - пруд пруди.
Насчёт танков - тут мы не виноваты. Невозможно закрыть 12 км такими силами. Увы.
Мы придумывали и придумывать будем. Нет мотивации просто. Пофиг нам. Смысла нет жопу рвать - вот и всё. Когда рвали - было круто всё.
Reply
Сам то переводы с аглиского делал?
Перед тобой Гугл. Там есть языковые инструменты.
Выбери любой текст, можно порно, интереснее переводить.
И сравни размеры любого текста, русского и английского.
Наш всегда длиннее!
Почему?
Язык слабее!
Других ответов нет.
Reply
Reply
Вот два плотника, надо сделать клин.
Умелый три удара, не умелый десять!
Один сильный работник, другой слабый.
Возьми в помощь, работника. Какого возьмешь?
Язык, наш работник.
Только нас в детстве не спрашивают, какого возьмешь.
А ты уже взрослый .
Спроси у переводчиков.
Как плотник, я тебе объяснил.
Количество движений, количество слов, что бы сделать дело.
Деревянный клин, или изложить способ изготовления это клина.
Reply
Reply
Немецкий и русский. Сколько в русском временных форм, сколько в немецком?
Точность в определении времени действия.
Точность в изготовлении детали.
Связи не ведешь?
Reply
Reply
Вот это ближе к истине.
Русские не любят, не выносят постоянного, небольшого напряжения.
На раз! Можем и все.
Язык, это не единственное препятствие. Это понятно.
Но, одно из главных.
Дети из культурных семей с богатой языковой культурой, легко по жизни обходят при прочих равных условиях, остальных.
Жизнь- игра слов! Вот тебе поэтический образ.
И они приучены к этой игре с детства.
Как с коньками, шахматами, балетом.
Это же аксиома.
Reply
Leave a comment