Стелла Лучиния как памятник ненависти Рима к Христу?

Oct 09, 2017 14:25





DM (deus mater\deus mare) ΙΧΘΥC ΖΩΝΤΩΝ Urbo\ (Virgo fecit) ciniae a miati be ne merenti vixit

Стелла Луциния "выражает исповедание христианской веры усопшего", но перевод надписи на латыни нигде не даётся. А зря. Тут могут быть два варианта перевода. Один из которых может быть весьма кощунственным:


ВАРИАНТ ПЕРЕВОДА 1

DM   ΙΧΘΥC ΖΩΝΤΩΝ "Licinia e amia ti bene merenti vixit"

"Божье море" "РЫБУ ЖИВЫМ!"

"Личиния есть подруга твоя, благо-достойно проживший."

Licinia - женское имя плебейского рода Лючиниев
E - Есть
Amia - подруга (amici)
Ti - тебя
Bene merenti - за добро (Bene merenti bene profuerit, male merenti par erit. - За добро воздается добром, а на зло отвечается злом.)
Vixit - прожил

Вывод. Латинская часть надписи убедительна, но странно выглядит сочетание с надписью на греческом..

ВАРИАНТ ПЕРЕВОДА 2

DM   ΙΧΘΥC ΖΩΝΤΩΝ  U. ciniae a miati be ne merenti vixit

"Божье море" "Рыбу живым"

"Девой пестованный труп от двуполого не достойно прожил", или "Столичный труп от двуполого не достойно прожил" (в зависимости от принятого сокращения "U")

DM - Пародия на сокращение "deus mater" - "μητέρα Θεου"[Матера Тэой] - Богоматерь. Здесь волны намекают на "deus mare"- "Божья пучина".

"РЫБУ ЖИВЫМ!"  - пародия на девиз иконы "Спас Пантократор":  IС η Хωра ХС тων ζωνтων.  - "Вещий всем живым."

U. сокращение[Сделанный Девой]U, u (первоначально V, v)   в сокращениях: V = vir, vivus, vivens, vixit..[Сделанный Девой]; V, VV = virgo fecit - Дева сделала);  VV= virgo Vestalis - Весталки, жрицы Весты.[Сокр. Столичный]U. urbs, urbis f  1) город, окружённый стеной (urbs pulcherrima Corinthus C); преим. (тж. u. Romana L) Рим: ad urbem Cs, Sl у стен Рима, перед Римом;

Cinis, Ciniae (множ.ч.) - пеплы, останки  [Останки, пеплы]Cinis, eris m (редко f) 1) пепел (остывший), зола, прах ; in cinerem dilabi H превратиться в пепел, рассыпаться прахом;  2) тж. pl. прах, останки (c. atque ossa alicujus C): c. mortui C пепел (сожжённого) трупа; post cinerem и post cineres O, M по сожжении тела, после смерти; 

a-, ab-, abs-  а-, недо-  Действие, направленное от чего-либо, удаление; отсечение, отделение, отклонение, отказ, отрицание; превышение.

miáti  "Третий пол" на сабинском (до-латинском языке сред. Италии) male-bodied third-gender person who participates in religious ceremonies and lives as a woman.[Spoiler (click to open)] (Sabine Lang, Men as Women, Women as Men ISBN 0292777957, 2010, Archaeologies of Sexuality, 2005, ISBN 1134593856) «Третий пол» с телом мужчины. Принимал участие в религиозных церемониях. Дословно «двудушный». Обозначает мужчину, живущего как женщина, или женщину, живущую как мужчина. Сабинский язык (Сабина - исторический и географический регион в центре Италии, расположенный между Умбрией, Лацио и Абруццо.)

Be - лат. «быть» (яндекс-словарь).

ne adv. - не [Не] 1) (арх. = non) не (crescere ne - т. е. non - possunt fruges Lcr);
2) при запрещении с imper. (ne metue Sen) или conjct. (hoc ne feceris C; ne quaesieris H; senatus hoc ne concedat C);
3) допустим (исходя из того, предположив), что не (ne sit sol, ne luna, ne stellae C);
4) да (пусть) не (ne id Juppiter sirit = siverit L; ne vivam, si scio C); 


merens, entis  Достойный[Достойный] 1. part. praes. к mereo;
2. adj. достойный, заслуживающий (laudare, increpare merentes Sl). vivo, vixi, 


victum, ere Быть живым, жить[Жить] 1) (тж. vitam v. Pl) жить, быть живым (в живых): vivis, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam C ты (Катилина) жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её; vivat diu! PS да живёт он долго!; ita vivam! C клянусь жизнью!; ne vivam, si scio C хоть убей, не знаю;   2) прожить, дожить (ad summam senectutem C; ad centesimum annum C): v. octoginta annos или annis C etc. прожить 80 лет; vixi annos bis centum, nunc tertia vivitur aetas O я (Нестор) прожил две сотни лет, теперь живу третий век; 3) продолжать жить, продолжать существовать (precor, ut vivant scripta O; vivunt odia improba! St); продолжаться, длиться, не умирать (per omnia saecula O): vivit sub pectore vulnus V в груди всё ещё остаётся (не зажила) рана;  4) жить, проживать, обитать (ruri C и rure H; in Thracia Nep; Syracusis Nep; cum aliquo C, Nep etc. - ср. 1); 

Выводы и возможные гипотезы:

Зачем итальянским римлянам так относиться к Христу, глумиться над его смертью? Ответ кроется в церковном расколе. Но не в русском расколе, он был позже, а в Римско-Византийском.

До 1185 года Православие заключалось в вере единому Солнцу-Христу, в жертвенном пути Солнца.

Об этом прямо сообщают мозаики монастыря Хора в Стамбуле. Христос переводится с греческого как "Вещий". Солнце-Христос каждый день добровольно умирает, спускаясь в Ад, и спасает души умерших. Такой цикл повторяется и каждый год - Рождественские и Пасхальные праздники привязаны к солнцу, то слабеющему и умирающему, то возрождающемуся вновь. Т.е. мистерия воскресения человека Иисуса этот цикл нисколько не дополняет, но полностью в этот цикл укладывается.

Как получилось совмещение Иисуса с Христом?

Христос и до совмещения с реальным человеком был Иисусом и Деисусом в одном лице.

Ии Сус - в переводе с византийского греческого "гласный лик". Подземное Солнце.

[И], [ИИ], [Я] -  ἰή (ῐ) ἡ - глас, голос.  [Иа] ἰά, ἰος (ῐᾱ) - скорбная песнь.

Деи Сус  - В переводе с греческого Видимый лик. Дневное Солнце.

[Деи] δει - видеть

Сусальное золото, сусала - внешняя сторона, лик. Она же Сис, Система - абстрактное понятие наглядного действия в греческом.

Иисус более почитаем, потому что Ночное Солнце отвечает за загробный мир, и перерождение умерших. Он же судит, достоин умерший перерождения в Явь, забвения в Навь, или воссоединения с Первоосновами в Прави и Слави.

Кто же тогда Иисус-человек?

Иисус-человек совмещён с Василевсом Византии Андроником Комниным.

Василевсы и Василисы Византии получали власть непосредственно от Гласного Солнца-Хора. Хора - триединое солнце, Дневное, Ночное, Дух Солнцеворота. Но послание через глас, слово, может дать только гласный лик - Солнце-Иисус. Т.е. Василевсы дети Иисуса Христа, а, значит, теоретически могут пройти таким же циклом смерти и воскрешения как их небесный Отец-Солнце-Христос.



Роман и Евдокия - цари Римлян (греков)

Царь Андроник Комнин боролся с торговой гильдией латинян, не плативших налоги в казну Империи. По сообщениям историков он убил более 5 тыс. олигархов, купцов, и пр. торговцев. Латинянам было за что ненавидеть Комнина. Борьба с латинянами, норманами, арабами, расширение границ Византии на Сербские земли - всё это требовало ресурсов. Народ роптал на высокие налоги, и латиняне устроили переворот. Андроник был схвачен, и после "суда" выдан толпе на растерзание. Ему переломали кости палками, и прибили умирать на кресте. Латиняне поставили на царствие родственников рода Комниных - Исаака из рода Ангелов. Но Империя уже не смогла оправиться. Олигархи вынуждены были спасать капиталы в Венеции, Риме, и пр. итальянских городах, породив "эпоху Городов-Коммун" и знаменитое "Итальянское Возрождение". Простой же народ, поражённый трагизмом случившихся событий (никогда до этого Священная власть не подвергалась такому явному поруганию) учредил культ Андроника-Христа. Отныне люд вымаливает прощение за совершённые ошибки и злодеяния 1185 года.

Латинян обожествление убитого ими Андроника раздражало. Но, одновременно, давало выгоды организации разграбления оставшихся сокровищ Византии через "Крестовый поход". Якобы месть за убийство Христа. Старинное правило политики: "Что не можешь предотвратить то возглавь". Так родилась католическая вера, инквизиция, рыцарские крестовые ордена, кровавые "крещения язычников" и много других отвратительных вещей.

В Псалтыри, древнейшей религиозной книге Православной Руси, нет ни слова про распятие Христа, или чего-то что могло натолкнуть на такое предположение. Все эпитеты исключительно солнечные.

Крещение Руси - окатоличивание Руси через Раскол, и "Ересь жидовствующих". Проблема состоит в том, что староверы стали спасать свою Веру после начала книгопечатания Старого и Нового Завета. Да. Они взяли самые ранние редакции. Но и самые ранние редакции содержали ересь в полном объёме, потому как ересь содержалась в самом факте печати Библии, и отождествлении человека с Солнцем. Ведь отныне евхаристия - это каннибализм. Поход к алтарю с распятием - садистское извращение. И пр. и тд.

Дораскольные надгробные камни православных не содержат крестов распятия. На камнях православных изображены "нити судьбы", и два солнца. Надписи появляются на поздних камнях. Изначально же важен был только рисунок нитей и их отношение к подземному и наземному солнцам. Видимо, таким образом отправляли пожелания родственников Иисусу Христу о будущей судьбе умершего.

Православное христианское надгробие:



Сверху Дневное солнце. Внизу Ночное солнце - Иисус Христос. Линии судьбы расходятся на Правь и Славь, соединяясь в Дневном Солнце - Деисусе. Т.е. умерший жертвует свою жизнь служению, а не перерождению.

Ересь. Христос. Комнин. Андроник.

Previous post Next post
Up