Nov 07, 2013 00:05
Возникла задача по хитрой синхронизации субтитров.
Есть субтитры на английском языке правильно синхронизированные с фильмом. Есть субтитры на русском языке имеющие неверный тайминг (они не смещены, а под другой релиз, другую систему и т.д.). Количество титров в обоих файлах одинаковое (например, английской фразе номер 256 соответствует эта же фраза номер 256 на русском языке). Как вставить тайминг из английских субтитров в русские субтитры?
Решение.
1. Берем Subtitle Workshop
2. Открываем русские субтитры
3. Shift-Ctrl-T / Редактор -> Время -> Загрузить время из файла
4. Сохраняем русские субтитры с новым таймингом
Ура!
культпросвет,
планета шелезяка