оправданная трудоемкость производства

Jun 10, 2024 21:14


Есть определенная часть марксистов, которая выступает за то, что в переводе работ Маркса был выбран неудачный термин - "стоимость", тогда как правильно было бы выбрать "ценность".

Ложность этой позиции следует из введенной меры стоимости как количества общественно-необходимых затрат труда: для общества предпочтительнее, чтобы каждая вещь имела стоимость пониже, то есть на ее производство требовалось затрат труда поменьше, а не наоборот. В этом контексте термин "ценность" искажает смысл до противоположного.



Однако все равно термин "стоимость" остается тяжело воспринимаемым, путающимся и с ценностью, и с ценой. Тем, кто хочет понимать, про какую стоимость речь идет у Маркса, я предлагаю в голове подставлять вместо слова стоимость фразу оправданная трудоемкость производства. Первая часть этой фразы (оправданность, приемлемость) содержит указание на общественно-полезный характер, на меру, соответствующую сложившимся условиям производства. Вторая - (трудоемкость, затратность) природу стоимости как тех расходов труда, которые обществу требуется понести для изготовления товара.

Смотрите, как играет эта фраза к особым ситуациям:

  •  оправданная трудоемкость производства стакана воды в пустыне выше, чем у колодца
  •  оправданная трудоемкость производства уникальных культурных произведений или научных изобретений не поддается оценке
  •  оправданная трудоемкость производства дикого яблока равна трудоемкости выращивания культурного яблока с теми же качествами
  • оправданная трудоемкость производства сломанного стула равна нулю
  • оправданная трудоемкость производства земли не существует, так как землю нельзя произвести трудом
  • оправданная трудоемкость производства, выраженная в денежной форме, представляет собой рыночную цену товара
Previous post Next post
Up