лингвист-надомник. средство общения

Feb 06, 2011 10:42

Как известно, чтобы вас считали хорошим собеседником, надо уметь не столько интересно говорить, сколько внимательно слушать. Это же правило срабатывает и при общении на иностранном языке. Многих недоразумений можно избежать, если слушать, как носители языка произносят слова, имена собственные, ставят в них ударения...

Когда спортивные комментаторы искажают имена зарубежных спортсменов, всегда хочется спросить: а нельзя ли на международных соревнованеиях пройти в соседнюю кабинку комментатора и по-дружески попросить расставить все ударения? Или это не входит в профессиональные обязанности журналиста - готовить материал, чтобы в нем не было неточностей?

Даже если язык и подчиняется законам лингвистики - нормальным людям, пользователям языка, в общем-то все равно. Лингвист - профессия не массовая. Зато общаемся мы все без исключения и хотим это делать все лучше и лучше.

Например, в английском языке (которым я пользуюсь больше всего), столько вариантов произношения - что пытаться все их выучить - абсурд. Там , в принципе, нет "правил" и "исключений", там царит полнейшее прецедентное право. Лучшее правило там - имеющий уши да слышит. Слушайте носителей, привыкайте, набирайтесь опыта.
Previous post Next post
Up