(no subject)

Feb 20, 2017 21:38

Вчера мы с Соникой нанесли деловой визит местному торговому центру. Напоследок зашли в зоомагазин - на живность посмотреть. Заходим. Видим - у прилавка недобрый женщин, ну точь-в-точь наша соседка снизу: волос желтый такой, длинный, возраст - слегка за шестьдесят, фигур - царевн Будур, глаз светло-голубой и пронзительный такой, требовательный, мол, подавайте мне сюда в кого зырк-зырк - чтоб наповал, значит. Кричит на продавца по-ангельски, тот не успевает утираться, то ли нужного словарного запаса не имея, то ли запала. Ну, мы что, наше дело - живность, а не чужие гондурасы, вникать не стали, проходим внутрь и дивимся себе вволю на рыбасиков-карасиков, там, хорьков да морских свинок. Подивились. Разворачиваемся уходить, даю Сонику руку: "Бои" ("Пойдем", ивр.). И тут женщин решительно этак прыг ко мне и с возмущением выпаливает:
- You said "boy"! It's a girl!
Я говорю:
- Yeah, but it's not in English, it's in Hebrew...
Она перебивает:
- I don't speak Hebrew! I speak Arab!
Я еще пару раз пытаюсь объяснить, но куда там.
В конце концов мне удается вставить:
- You didn't understand. In Hebrew "boi" means "come".
Она:
- I don't care what it means! I don't speak Hebrew!!!
Я говорю:
- Oh you don't care? That's all right. Good day to you then.
Я к чему это. Не нужно им ничего объяснять. They just don't speak Hebrew.

Соня-Мирьям, "Стиснуть зубы и добр-р-ро нести" (с), Ночь-улица-завалинка-семечки

Previous post Next post
Up