Еще раз про любовь...

Dec 13, 2009 12:40

Дорогие друзья! Привожу интервью со мной Ольги Таир, которой я очень благодарна за интерес ко мне и книжке. Многие из вас знают мою историю и даже прочитали роман, но мне приятно поговорить о нем. Может быть, в последний раз...

Оригинал здесь: http://community.livejournal.com/books_world/16596.html

"Интервью с Ольгой Эрлер, автором романа "Александр Македонский и Таис. Верность прекрасной гетеры".


• Ольга, вы, историк по образованию, начали писать серьезный исторический роман. Как вы решились на это?

Я всегда интересовалась Элладой. Мои первые прочитанные книги были о ней, о ее мифах и героях. Когда мне было лет тринадцать, я впервые прочла книгу Ефремова "Таис Афинская". С нее началось мое фанатичное увлечение Александром и его временем. Можно сказать, что именно Александр привел меня за руку на истфак. А писать я начала еще в школе: какие-то отрывки, разрозненные сцены. Рисовала портреты героев, костюмы. В какой-то момент количество знаний и фантазий привело к рождению нового качества, и я принялась писать серьезно, целенаправленно, по порядку. К тому времени я уже знала все, что можно было знать об Александре и эпохе, увидела все, что можно было увидеть, исходя из моих возможностей. И приобрела достаточный жизненный опыт, чтобы знать, как чувствует себя человек в той или иной ситуации. Я созрела. А силы я черпала из любви к моим вымышленным героям, которые стали для меня живыми. Живее живых, как это ни смешно звучит.
• Где вы разыскивали исторические факты и информацию для романа?

Информацию черпала из книг. Есть несколько так называемых исторических источников -Арриан, Плутарх. Правда, они написаны спустя 400 лет после смерти Александра, и первоисточниками их назвать трудно. Но нередко в истории время превращает книгу, написанную много столетий спустя, в "источник". История ведь наука очень не точная. Существует огромное количество исследований и монографий по теме, целые школы и научные направления. Я давно живу в Германии и читала эти монографии в основном на немецком. Долго изучала античную литературу: драму, поэзию, философские работы, речи юристов, научные труды, исторические описания. Они дают уникальный материал, позволяет почувствовать эпоху.
Раз десять я ездила на места описываемых событий: посещала музеи, раскопки, смотрела на них своими глазами, снимала, даже собирала гербарии. Трогала руками те камни, которых, быть может, касались мои герои более двух тысячелетий назад. Сильное впечатление произвела на меня школа в Миезе, где учился Александр и его будущие соратники - совершенно спиритуальное, мистическое и красивое место.

• Образ Александра вас настолько поразил, что изучению его жизни вы посвятили всю жизнь. Вы почувствовали влияние образа великого полководца на вас? Как вас изменил написанный роман?


К сожалению, я не стала таким целеустремленным, харизматичным и успешным человеком, как он. По взглядам я пацифист. Тут мы с ним разнимся. Но я разделяю его интернационализм, хотя не уверена, что обязана им Александру. Скорее, это отголоски советского воспитания и опыт жизни заграницей. Как меня изменил роман? Я так долго и плотно занималась им, что почти сроднилась с ним. Он во многом опрелелял мою жизнь. Уж точно - планы моих отпусков. Моя первая заграничная поездка была по Греции. Помню, гид нашей группы, македонянка Элени, сказала: "Фрау Эрлер, как вы наслаждаетесь этим путешествием!" Это было видно невооруженным глазом. Иногда случалось так, что я рассказывала экскурсоводам кое-что новое о предмете их экскурсий, и они вносили данные в рассказы.

Сейчас же, когда роман наконец вышел, я испытываю большое опустошение. Вместо того, чтобы радоваться, я печалюсь, как будто потеряла опору в жизни или дорогого человека. У меня не лежит душа к новому делу. Мне странно, что больше не надо следить за историческими новинками, конспектировать сведения из научной передачи по телевизору. Я не встаю больше среди ночи, чтобы записать пришедшую в голову мысль или сцену. Странно не думать о романе каждую минуту. А такие мысли, как параллельная жизнь, преследовали меня не одно десятилетие. Мне удивительно читать отзывы читателей, воспринимать книгу, как нечто отдельное от меня. Я еще не перерезала пуповину окончательно, но мне придется это сделать рано или поздно. Потому что жизнь должна продолжаться.

• Каким предложением можно выразить главную идею романа?

Пожалуй, не смогу ответить ни одним предложением, ни многими. Каждый читатель увидит в книге что-то свое, потому что она многогранная и многослойная. Да и читатели все разные и читают книгу «своими» глазами. Пожалуй, главная идея книги - торжество любви, верности, сила страсти, как главного движущего момента человеческой жизни. Мне очень не нравится название, данное издательством, но, по чистой случайности, оно отражает одну из идей - верности себе, друзьям, взглядам, своей судьбе. Это роман о вечных и важных вещах: любви и ненависти, человеческих чувствах, преданности и предательстве, добре и коварстве, благородстве и низости, жизни и смерти. Могу ответить только так, очень обобщенно.

• Всем известен роман Ефремова "Таис Афинская". Что нового найдет искушенный читатель в вашем романе о любви Таис иАлександра?


Все, абсолютно все будет для него новым, кроме некоторых имен исторических персонажей. Об Александре писали очень многие. О ком же еще, как не о нем? У нас долгое время была известна только книжка Ефремова. Я уже говорила, что и для меня увлечение Александром началось с нее и с книг Воронковой и Яна, Плутарха и Арриана. Я прочла с десяток романов об Александре по-немецки, обычно это толстые, многотомные книги. Кстати, самое сильное впечатление оставил небольшой роман Клауса Манна. Но вернемся к Ефремову. Его книга - о Таис, Александр описан довольно эпизодически, поход, война, история проходят фоном. На первом плане приключения Таис и философия самого Ефремова, вложенная в уста мудрецов.
В моем романе подробно и последовательно изложены исторические события, жизнь, взгляды и деяния Александра. А главная линия - личные отношения героев, жизнь души Таис и Александра, их необыкновенная любовь.

• Чувствовали ли вы себя Таис Афинской во время работы?

Я чувствовала себя всеми героями, о которых как раз писала. Как актер, я на время входила в "шкуру" героя. Иначе, как я могу правдиво и ярко описать состояние человека, если я его не переживаю сама? У меня это так. Поэтому мне было психологически трудно писать драматические, трагические моменты. Трудно было пребывать, а потом выходить из подавленного или депрессивного состояния.

• Какие страницы книги вы написали после своих путешествия по местам событий?

Я посмотрела места, где Александр родился, ходил в школу, провел полжизни, где жила Таис. Посетила греческие города-колонии, освободить которые было первоначальной целью похода: Эфес, Милет, Галикарнасс. Полазала по горам Тельмесса, Салагоса, Аспендоса. Совершенно восхитил меня Приене, который я описала довольно подробно, и изумительный Фаселис; в его театре я даже попела к большому неудовольствию туристов. Повидала пирамиды, Нил и Мемфис, в котором прошли последние годы жизни моей героини.
Мне было важно узнать, как выглядит то или иное место, остатки храмов, театров, что там растет, какое там небо, воздух, какие поют птички, какие растут цветы и деревья. Я получила массу сведений и удивительных впечатлений. В роман вошла, может быть, тысячная их часть, но мне было необходимо почувствовать атмосферу.

• В каких странах вы побывали во время создания книги?

В течение примерно двадцати лет я шесть раз объездила Грецию, пять раз - Турцию и раз побывала в Египте. Древнюю Персию (Иран, Ирак и Пакистан) мне не удалось посмотреть воотчию по понятным причинам: война, разгул исламизма. Тут я опиралась на телевидение, книги, опросы местных жителей.


• Кому прежде всего будет интересен ваш роман "Александр Македонский и Таис. Верность прекрасной гетеры"?

Любителям истории, античности, поклонникам Александра, и кроме того - всем женщинам, сохранившим в душе чувства и романтизм. Таких людей, как оказалось, немало. Я знаю читательниц в моем возрасте, которые давали почитать книгу своим взрослым дочерям, а затем - мамам. Честно сказать, я подобного не ожидала. Получается, что моя целевая аудитория - женщины всех возрастов! А историческая, военная составляющая романа заинтересует читателей-мужчин. Ну, эротическая, видимо, тоже.

• Будете ли вы пробовать себя в других жанрах?

Да, я себя уже попробовала. Написала роман "Я и мои (бывшие) подруги" в оригинальном жанре, который сама затрудняюсь определить: дневник, записки, прямой разговор с читательницами. А главное - от первого лица, что придает роману автобиографический оттенок. Как говорит моя героиня: "Я так страдала от потери подруг, что написала об этом смешной роман"/ Он действительно вышел довольно веселый. Роман о современных женщинах, о дружбе, взрослении, любви, детях, потерях, преодолении трудностей, поисках счастья и своего места в жизни.
Исторический роман, конечно, самый трудный из жанров, и я не собиралась обрекать себя на новые тяжкие труды. Но человек предполагает, а бог располагает. У меня осталось так много ценного материала и наработанных идей, что я решила написать еще одну книгу на ту же тему, что и роман об Александре, но с точки зрения другого человека - Птолемея. Так родился замысел романа "Птолемей и Таис. История другой любви." В настоящий момент он наполовину закончен вчерне.

• Подойдет ли ваш роман, как дополнение к учебникам по истории?

Да, несомненно. Взрослым людям, желающим пополнить свои знания по античности, роман понравится, потому что историческая сторона, взгляды и политика Александра описаны подробно и доходчиво.

• Были ли смешные и печальные моменты, связанные с романом?

Очень рассмешило меня известие, что книжка заняла 3 место в списке бестселлеров на Озоне, опередив Ефремова, Яна и таких зубров исторического романа, как Радзинский и Пикуль. А печалит меня тот факт, что роман издан практически без редактуры и корректуры. Текст полон ошибок и стилистических корявостей, устранить которые не представляло труда. К сожалению, роман готовился в смутное время кризиса, редактор была уволена, кто занимался текстом - непонятно. Поэтому, пользуясь возможностью, приношу всем потенциальным читателям свои искренние извинения за грязный текст.

• О чем вы мечтаете сегодня?

«Мечты, мечты, где ваша сладость...» Печально, но я ни о чем не мечтаю. Все свои мечтания я, видимо, перенесла в область творчества. Там есть настоящий простор для мечтаний! В реальной же жизни я надеюсь, а не мечтаю. И надежды у меня самые скромные и простые: что мои родители прожили в относительном здоровье еще много лет, чтобы у близких все сложится так, как они хотят, чтобы я оставалась здорова и благополучна. Этого же я желаю вам, дорогая Оля, всем читателям моего романа и этого интервью.

Спасибо. Мы все будем с интересом ждать ваш новый исторический роман. "

Иллюстрации:
1. Античные бюсты Александра
2. "Александр" кисти Рембрандта
3. "На террасе" худ. Пойнтера. Примерно такой я вижу Таис
4. Я на фоне греческого ландшафта во время написания романа

роман, Ольга Эрлер, интервью, Александр Македонский, творчество, "Александр Македонский и Таис", Таис

Previous post Next post
Up