Иногда я работаю жилеткой.

Mar 24, 2011 16:30

На коленях стояла коробочка с ценным содержимым. Кровь. Кто знает, каково это - перевозить в самолете редкие препараты, или кровь - тот поймет. Просто так не провезешь, конечно, нужно специальное разрешение, и тонна заполненных бумаг.
Место высадки - аэропорт Дюссельдорфа, Германия. Летим из Парижа.
Я занимаю место у окна, рядом со мной, около прохода, садится мужчина лет 45-50. Японец - тонкие черты лица, одет со вкусом. Всегда интуитивно понимаешь, где японец, где китаец, где кореец. Ауу...нет. Еще телосложение разное, тип роста волос, так что не совсем интуитивно ;-)
Нервничает. Очень нервничает.

Раскрываю новый номер "Эмпайра", нахожу на 40-й странице опечатку: вместо "саундтрек" написали "саНУДтрек". В последнее время это с ними бывает, а раньше было лучше, конечно.
Если отвлечься от основной темы, и дать себе повод поворррчать, то раньше в журнале было более литературно, мейби? Более интересно, более "авторски", и меньше мейнстрима. Оу да, мейнстрим бывает не только в кино, но и в текстах.
Сейчас уже "Кинопарк" смело дотягивает до уровня "Эмпайра", особенно после того, как улучшилась полиграфия.

Между тем японец попросил воды, выпил залпом всю бутылку (скорее это можно назвать словом "присосался"), затем внезапно упал мне на плечо, смяв журнал, который я держал в руках, и зарыдал. В голос. Громко, на весь салон.
Не то, чтобы началась паника, но недовольные нашлись. Кто-то привстал со своего места, начал искать источник звука. Находил, осознавал, что это - японец, и тихо садился на место.
Кто-то не осознавал, логическую связь провести не мог, ибо тугодум, и открывал рот, чтобы что-то сказать, но его брали за руку, и возвращали на место.
Потому что целая нация - под угрозой уничтожения. Потому что все все понимают, а кто не понимает, тот - идиот, уж извините. Кстати, их много в нашем рунете. Нашлись даже уроды, которые припомнили японцам, что те посмели что-то выиграть. И орут на форумах и в LJ, что нечего, товарищи, разводить панику - япошки выживут, они вон какие богатые и прогрессивные.
Мое плечо превратилось в мокрое пятно, но знаете - плевать. Просто переложил журнал в другую руку, и продолжил сидеть. Жилетка - значит жилетка. И говорить ничего не надо, потому что не та ситуация.
Он отодвинулся; видно было, что смущен. Но говорить хотелось, а после стресса самое лучшее - говорить.
Порылся во внутреннем кармане, достал пластиковую карточку.
- Даже паспорт пропал, видите? - чистейший английский язык без тени американизма. - Все пропало, все...
Снова зарыдал.
- Эту карточку мне выдали взамен паспорта, меня хотели посадить отдельно, у меня дипломатический коридор... но я не могу сидеть один. Я не хочу сидеть один.

И в этот момент в самолете воцарилась атмосфера понимания. Внезапно, за секунды. Люди напрягались, слушали, перегибались через сиденья. Он это заметил, и начал говорить.

И весь полет мы разговаривали. Люди задавали вопросы, он отвечал, рассказывал. Про Японию, про катастрофы, про то, о чем не говорят власти.
У него погибли жена, дочь 12 лет, пропала собака. Собаку позже видели в лагере наших спасателей. Жену показали по "Новостям" - ее вымыло волной из дома, и вынесло через окно. Позже ее тело нашли за несколько километров от дома.
Дочь погибла под разрушившимся домом.
Спаслась девочка - дочка соседей, 15 лет. Их дочери дружили, вместе гуляли. Соседи пропали без вести, их тоже унесло, а дочка забралась на крышу дома, откуда ее сняли с помощью вертолета. Когда они встретились, девочка вцепилась в него, и уже не отпускала.
- У меня не осталось ничего, понимаете? На месте моего города - развалины. Люди кричат, что еды нет! Люди на улицах кричат, что еды нет, и никто не помогает!

Забавно то, что буквально накануне катастрофы в Японии я смотрел фильм "Слепота" с Джулианной Мур и Марком Руффало. Если кто хочет хорошее, качественное кино, но не ждет от него вечного позитива - welcome. Там есть над чем подумать, и местами это даже похоже на "Письма мёртвого человека".

http://www.kinopoisk.ru/level/1/film/272127/

И еще забавным было то, что главные герои, ослепшие в результате неизвестной эпидемии (кстати, фильм снимали совместе с Японией, и, похоже, на улицах Токио), бродили по городу в поисках еды. Очень ярко и достоверно показана обезумевшая толпа, опустошающая полки супермаркета, героиня Джулианны Мур, единственная зрячая женщина в слепом городе, которая нашла склад при супермаркете, где хранились сосиски, колбасы и консервы. И толпа людей, бросившихся на женщину в попытке растерзать ее, разорвать на куски, изничтожить, лишь бы добраться до сосисок.

- Главное для нашего правительства - сохранить имидж, лицо, хотя о каком лице может идти речь, когда столько людей погибло, и столько еще погибнет...

Японское правительство все, естественно, скрывает, занижает результаты проверок, и одно дело, когда это обсуждают в России и в мире, но совсем другое - когда это говорит человек, сбежавший из города.
- Мы всегда доверяли нашему правительству, поэтому многие остались там. Но я знаю, что такое радиация, и хотя бы ради девочки я должен уехать.

Потерпевшего пригласил к себе жить немецкий друг. Девочку японец удочерит, это всем по умолчанию понятно. Но пока что надо реабилитироваться. Не то, чтобы успокоиться - это вряд ли. Шок есть шок.
Но продолжать жить.

О Японии этот человек рассказывал много и взахлёб. Рассказывал, какие они аккуратисты. Рассказывал, как один хитрый японец приехал в Россию, здесь записался в Ленинскую библиотеку, и перечитал все вышедшие на тот номера журнала "Наука и жизнь". Там была рубрика "Сделай сам". Хитрый японец скопировал все статьи себе, приехал в Японию, и... открыл патентное бюро :-P

Под конец начал улыбаться. Уже лучше :-)

Но полет был странным. И под конец пассажиры обменялись телефонами с этим человеком. Предложили психолога в Дюссельдорфе. Предложили одежду для девочки. Просто предложили помощь.

А плечо высохло быстро :-) В Дюссельдорфе уже солнечно.

принять к сведению, вдребезги, путешествия, life-live

Previous post Next post
Up