QPGA - черновой вариант.

Jan 27, 2010 03:26

Презентация (авторский перевод). Черновик.

Questo piccolo grande amore \ Эта маленькая большая любовь.

Риккардо Донна и Иван Котронео, взяв за основу одноименный альбом Клаудио Бальони, помещают в образ «piccolo grande amore» Джулию и Андреа, молодых людей, влюбленных в Рим семидесятых годов.

Андреа - студент архитектурного училища, он вырос в Ченточеллe (Centocelle); Джулия - буржуазная лицеистка, типичная жительница столицы, избалованная и обласканная родителями. Они встретились в одном шаге от центра города, на Пьяцца дель Пополо (Piazza del Popolo).

Повествующий и «поющий» голос за кадром принадлежит Клаудио Бальони, он воскрешает в памяти свою биографию и дискографию внутри фильма, который сплетает любовные отношения, музыку и диалоги отрывков из песен. В мир, удачно выдуманный и ушедший от действительности, в мир влюбленных в военной форме и тонких рубашках, ворвется реальность и трудность взросления, хотя в этом мире ещё присутствуют просто желание «моря, игр, и соленых поцелуев». При презентации своего фильма в Риме, режиссер и сценарист признаются в невыносимой легкости первой любви, предлагая зрителю заново прослушать тексты Бальони, и поддаться увлечению уже известными мелодиями и припевами, которые сами выскальзывают с губ. Может быть, слегка искаженные, но не забытые.

Риккардо Донна:
- Мой фильм представляет лишь четвертую часть QPGA, мультимедийного проекта, который предусматривает также выход книги, написанной Клаудио Бальони и изданной Мондадори, и музыкальный альбом, который оживил пятнадцать исторических песен альбома "Questo Piccolo Grande Amore", и многие другие сюрпризы. Но рассматриваемый нами фильм стал также и возбуждающим событием, так как два года назад Маттео Леви и
Джаннандреа Пекорелли попросили у Клаудио права на тексты его песен 1972 года. Questo piccolo grande amore пытается языком кинематографа отобразить то, о чем в 70-х годах пел Бальони. Тексты его песен описывают универсальную историю любви, которая не относится только к семидесятым годам. Сотрудничество с Клаудио было важным для нас, и с нашей стороны мы старались остаться верными его
песням и его воспоминаниям. Фильм начинается с демонстрации (забастовки) на площади Пьяцца
дель Пополо, так как моим намерением было сразу же поместить историю в определенный контекст. Но впоследствии любовь между Джулией и Андреа берет превосходство над годами протеста, что делает фильм поистине универсальным и подходящим для всех возрастов.

Риккардо Донна: Для то, чтобы создать некоторые графические элементы в фильме, я оттолкнулся именно
от альбома Клаудио, который содержит рисунки, близкие к комиксам. Даже с эстетической точки зрения я хотел присоединиться к тому историческому диску. Связь, которую я, конечно, искал с текстами и с местами, упомянутыми Бальони в этом альбоме. Рим в нем является важным и ключевым, поскольку альбом Клаудио посвящен его районам, улицам и рынкам. Реальная трудность заключалась в том, чтобы суметь воссоздать Рим семидесятых годов - задание практически невозможное. Мы снимали натуру, окруженные миллионами кричащих людей, которые вынуждали нас повторно переснимать некоторые эпизоды, не говоря уже о сцене на Пьяцца дель Пополо, в присутствии сотен японских туристов. Но в итоге мы прошли через все (и всех) и, безусловно, получили свой опыт.

Иван Котронео: Тексты песен Клаудио Бальони представляют собой повествовательную основу истории. С бесценной помощью Клаудио я рассказал начало и конец "piccolo grande amore", конец не драматический, но,
безусловно, мучительный. Заключительный акт одной любви всегда уносит с собой память о чем-то, что никогда не вернется, но это также состояние открытия новой жизни, новые любовные увлечений, которые придут. Я написал фильм о расставании, так как это было задумано Клаудио Бальони в 1972 году. Альбом Клаудио - это огромный контейнер, в который все может войти, и который позволяет, с комическим или
драматическим тоном, говорить обо всем, и участвовать в социальной и политической жизни. Когда я вновь прослушал диск Клаудио, я сразу понял, что в его текстах сюжет уже определен, и я должен, побеспокоиться лишь о добавлении женского персонажа, девушки, которая будет носить его «тонкую рубашку». Клаудио сделал дополнительный вклад, включив в сценарий личные и биографические воспоминания. Однажды вечером он пришел в мою студию с партитурой, и спел свои песни, и его голос вдруг наполнил комнату, взволновав меня. Было большой честью присутствовать при его исполнении, и именно после него все встало на свои места - я наконец понял, как именно надо снимать этот фильм.
Previous post Next post
Up