Т.М.

Feb 22, 2005 23:59

何層もあなたの愛に包まれて アップルパイのりんごになろう

Завернусь в твою любовь
в несколько слоев
и буду как яблоко в яблочном пироге.

Leave a comment

Comments 8

всякая имха ;) virtualsushi February 22 2005, 15:49:43 UTC
"яблочном" лишнее, и так всё считывается
"как" не нужно - его и в оригинале нету
"буду" - пустой глагол, лучше "стану".

Варианты:
1) "и буду начинкой в яблочном пироге"
2) "и стану яблоком в пироге"

??

Reply

моя версия virtualsushi February 22 2005, 15:54:15 UTC
В несколько слоев твоей любви
завернусь - и стану
начинкой в яблочном пироге

Reply

Re: моя версия dejavu_smile February 22 2005, 15:56:06 UTC
классно у вас :)
можно, я свой вариант оставлю*

Reply

Re: моя версия dejavu_smile February 22 2005, 16:00:23 UTC
не, все же поправлю чуток :))
спасибо!

Reply


virtualsushi February 22 2005, 17:55:10 UTC
Хм,
а впрочем, в повторенном "яблоке" что-то есть...
Взаимность, что ли...
Да, так лучше;)

Reply

dejavu_smile February 22 2005, 23:04:17 UTC
ура, так и оставлю :))))))))))))))))))))))))

Reply


deja_voodoo February 22 2005, 19:39:30 UTC
хорошо )

Reply

dejavu_smile February 22 2005, 23:04:37 UTC
угу ))

Reply


Leave a comment

Up