И опять про лето

Jul 31, 2017 00:29

Есть в японском такой слог (иероглиф) ма, который означает "самый-самый", "настоящий". Когда стоит перед словом, он превращает понятие в его высшее проявление, крайнюю степень. Скажем, обычный белый, сиро, превращается в массиро, белоснежный, ослепительную белизну. Чёрный куро становится маккуро - кромешной тьмой, красный ака - ярко-алым, макка. Манмару - ровный круг, маннака - самая середина, мауэ - прямо над головой. Ну и конечно, манацу - разгар лета. То, что у нас сейчас. Днём жарища, тёплые ночи и кузнецы поют. Манацу. 真夏. Хочу в Японию.    

слова, японский язык, времена года

Previous post Next post
Up