Requested by
xakamex. Hope you like it, @me. (.^-^.)
Until @me asked me to translate this song, I completely forgot about it. Which is a surprise because this is definitely one of my favorite songs that KAT-TUN has sang. It's actually Shounentai's song.
It's so beautiful. It's depicts a fan's ultimate dream. Well at least it does for me. Gosh how wonderful it would be if Ryo-chan sang to me at a concert. (.^_^.)
KAT-TUN - 星屑のスパンコール (Spangles of stardust)
Oh lead me the way, your my shining star.
Oh please won't you say, I'm your loving star.
Oh lead me the way, your my shining star.
Oh please won't you say, I'm your loving star.
一番好きなジャケットで 気紛れに歩けば
Ichiban suki na jacket de kimagure ni arukeba
If I walk capriciously, in my favorite jacket...
知らない街 知らない顔 知らない夜
Shiranai machi, shiranai kao shiranai yoru
An unfamiliar town. Unfamiliar faces. A strange night.
街角で肩が触れて 始まる物語
Machi kado de kata ga furete hajimaru monogatari
On the street corner, our shoulders brush against each other, and the story begins.
サングラスを外した時 驚く君
Sunglass wo hazushita toki odoroku kimi
When I took off my sunglasses, you look surprised.
迷い込んだ DISCOの人ごみなら
Mayoikonda DISCO no hitogomi nara
Wandered into a disco. If I'm in the crowd,
誰も僕に気付きはしない だから
Daremo boku ni kizuki wa shinai dakara
No one will notice me so...
ひとときのDANCIN' 溜め息のLAST SONG
Hitotoki no DANCIN' tameiki no LAST SONG
A moment of dancing. A sigh at the last song.
さよならが言えなくて 夜が更けていく
Sayonara ga ienakute yoru ga fuketeku
Unable to say goodbye, the night goes on.
また次の朝 名も知らぬ街
Mata tsugi no asa, na mo shiranu machi
And the following morning, not knowing the name of the town,
リムジンに揺られてく ON THE ROAD
Limousine ni yurareteku on the road.
Getting swayed by the limousine, on the road.
Oh lead me the way, your my shining star.
Oh please won't you say, I'm your loving star.
Oh lead me the way, your my shining star.
Oh please won't you say, I'm your loving star.
リハーサルを待つ間 客席の暗闇
Rehearsal wo matsu aida kyakuseki no kurayami
The darkness of the auditorium, while waiting for rehearsals
僕は一人 君の事を考えてた
Boku wa hitori kimi no koto wo kangaeteta
I was thinking about you.
約束はできないけど また会える気がする
Yakusoku wa dekinai kedo mata aeru kigasuru
Though I can't make any promises, I have a feeling we'll meet again.
だから今も不思議なほど 胸が熱い
Dakara ima mo fushigi na hodo mune ga atsui
That is why, even now, my chest is strangely hot.
開演のベル 光の渦の中で
Kaien no bell hikari no uzu no naka de
The starting bell. In the swirling lights,
知らない間に 君を探してる 僕さ
Shiranai ma ni kimi wo sagashiteru boku sa
For I don't know how long, I search for you.
星屑のスパンコール まき散らす ON STAGE
Hoshikuzu no spangle makichirasu ON STAGE
Spangles of stardust, I scatter on the stage.
客席の片隅に君をみつけた
Kyakuseki no kata sumi ni kimi wo mitsuketa
At the corner of the auditorium, I found you.
音楽はNON STOP あの夜のまま
Ongaku wa NON STOP ano yoru no mama
The music is non-stop, just as that night.
時間さえ飛び越えて SING FOR YOU
Jikan sae tobikoete SING FOR YOU
If only I can jump over time, I sing for you.
星屑のスパンコール ちりばめた ON STAGE
Hoshikuzu no spangle chiribameta ON STAGE
Spangles of stardust, sprinkled on the stage.
この想い 歌にのせ 君に贈るよ
Kono omoi uta ni nose kimi ni okuru yo
I place these feelings in this song and send it to you.
もう一度アンコール もう一度アンコール
Mou ichido encore mou ichido encore
Once more, encore. Once more, encore.
またいつか会えるよね SEE YOU AGAIN
Mata itsuk aeru yo ne SEE YOU AGAIN
We'll be able to meet again, right? See you again.
SEE YOU AGAIN. x2
SEE YOU AGAIN x2
See you again. x2
There shouldn't be any mistake. **Crosses fingers** (.^o^.)
By the way, can anyone upload the Shounen Club performance of Everytime ~Yume no kakera~ for me? I was going to post a translation of that song as well.
Edit: I must go back through all my lyrics translations and put romajis on them. I wonder why I didn't do them in the first place... (.O_o.)