(no subject)

May 29, 2011 17:53

Long time no post! I'm the type to ambitiously pick up too many projects at once, and some inevitably fall behind.

Someone on tumblr post the complete history of Ohmiya exchanges on the Wink Up message board in Japanese, so I decided to translate it. I know many of these (if not all) have been translated here and there, but a lot of them were so-so or didn't have the full set all together, so I went ahead and did this for fun. If someone else already had the same idea and I missed it, I apologize. Arashi fandom is so huge these days, it's hard to keep track of.

I remember reading all of these from start to finish over the years, it makes me so nostalgic. It's too bad that Arashi doesn't get to participate much in the message boards anymore, but it's nice that Ohmiya were able to bring over three years of silliness to a cute close.

Anyways, enjoy! And as always, corrections and comments are always appreciated :)


2007/07
To Ohno-kun,
How are you? Lately we haven't had many opportunities to see each other, are you energetically doing your best?

2007/08
To Nino,
How are you? Lately you seem kind of down, is it because you haven't seen me much?

2007/09
To Ohno-kun,
How are you? I'm fine. Let's hang out again!

2007/10
To Nino,
How are you? Lately I'm grateful to you for many things. I think I'll need to keep relying on you, but if you could just do this one thing for now. Let's go out for a meal next time.

2007/11
To Ohno-san,
The summer tour has been extended, but for now, nice work. But I won't go out to eat with you!

2007/12
To Nino,
I want to eat you more than food.

To Chinen-kun,
Next time, please treat me (lol)! I'm counting on you!!

2008/01
To Ohno-kun
I think I'd like to eat you too.

To Chinen-kun
I'd like you to explain in Wink Up why it is that you like Ohno-kun so much. Why it is that you look up to him so much and stuff... I'd like you to tell me why Ohno-kun, of all people.

2008/02
To Nino,
I've been thinking about it ever since then, Nino said he wanted to eat me, but after thinking about it all that time, I'm not ready to be eaten (lol). Please give me a little more time.

⇒To Ninomiya-kun,
Ohno-kun is really good at dancing, really good at singing, and is super cool, but when I watch "Arashi no Shukudai-kun" and stuff, he also seems kind of air headed, right? I like the gap between when he's singing and dancing and when he's not. One day I'd love for him to come see a JUMP concert.
⇒To Ohno-kun,
So as I said, please come see our concert! And please become my friend. I've met you before, but I've never had a normal conversation with you. I want to become the kind of friends who can talk about anything. It would be great if we could start texting each other. And then, if I could I'd like to try dancing with you. Please!

2008/03
To Ohno-kun,
Lately you've got a junior who's after you, but I absolutely won't lose to him. I'm always watching Satoshi.

To Chinen-kun,
I absolutely won't lose to you!

2008/04
To Kazu,
That's heavy.

To Chinen-kun,
I want to be your friend too. Can we become text-friends?

2008/05
To Satoshi,
……………………………………Oh, I see.

2008/06
To Kazu,
After some time, I realized something. When I zone out, I end up thinking about you. .....I don't know what I'd do without you. Kazu, I love you!

2008/07
To Satoshi,
I'm really happy you feel that way, but I'm heading off on a trip. I'm sorry to leave you alone. But I'll send you a message from my travels.

2008/08
To Nino,
When we exchanged a passionate kiss at Fukuoka Dome, I thought "it really is your lips." No other lips compare.

2008/09
To Leader,
In the end, unfortunately that duo had to break up in Sapporo, but the two of us will never change.

2008/10
To Kazu-chan,
Yeah, that's right........ Should we make a new unit? Let's bring back Half & Left. Remember them?

2008/11
To Ohno-san,
Go fishing. Fish to your heart's content. It's okay if we bring them back, but in the end won't they just turn back into Ohmiya SK? *

2008/12
To Nino,
Yeah, you're right. Let's do some activities separately. I'm going to try working with a different person for a bit.

2009/01
To Leader,
I found this talented guy called Nishikido-kun. I'm already working with him (lol).

2009/02
To Nishikido-kun,
Don't take my Kazu!

To Kazu,
……………Idiot.

2009/03
To Ohno-kun,
Play nice and do your best with Maruyama-kun.

2009/04
To Nino,
I like Maru too, but it's a given that I like Kazu too, idiot!

To Maru,
I like Maru the best.

2009/05
To Satoshi.
I noticed this recently - your hairstyle never changes, does it.

2009/06
To Kazu,
How about we get the same hairstyle?

2009/07
To Leader,
Yeah. Let's do it. If you want to, let's do it.

2009/08
To Nino,
Good luck with your play.♡

2009/09
To Satoshi,
Come see the first show.

2009/10
To Nino,
I went to see your play. I was so excited, I thought about going up on stage.

2009/11
To Leader,
I wish you had come up on stage. I Leader would come up on stage, so I was waiting the whole time but you didn't come up and I was disappointed. Even though I waited for you.... So disappointing. It was disappointing.

2009/12
To Nino,
I thought I'd go up, but Ackerman** was there too so I decided not to. I'm sorry.

2010/01
To Satoshi,
We've always always, aaallways written between the two of us, and then last month you put me under "To the following people" and made me feel sad. So let's just end it here.

Juuust kiddiiiing. I love you!

2010/02
To Nino,
I reaaa~~~lly love you. (Seriously).

2010/03
To Ohno-san,
I like you. I like all sides of Satoshi.

2010/04
To Nino,
I love you. I really really love you.

2010/05
To Satoshi,
This type of relationship...I want to end it. It's heavy.

2010/06
To Nino,
Can't this "重い" [Omoi/Heavy] turn into ”想い” [Omoi/Feelings]?

2010/07
To Ohno-san,
I didn't think you'd become the type of guy to say stuff like an Italian.***
It's painful for me for things to have turned out this way.
The Satoshi I knew from back then is gone. He's turned into an Italian.

2010/08
To Kazu,
I'm Japanese! I'm a Japanese person, Kazu.

2010/09
To Ohno-kun,
Is he called Ohno-kun, I wonder? This person?
That's a Japanese person.
With a name like Ohno Satoshi, he must be Japanese.
Why, why I wonder.
Why is this person acting like we're really familiar?
Is he someone I know?
I was surpised, he acted so familiar.

2010/10
To Kazu,
We're super super super super super familiar.

2010/11
To Ohno-kun,
Well then, let's put some space between each other. If you're going to say something like that...

2010/12
To Kazu,
No. I won't give you space. No no no. I mean, I love you ya know.

2011/01
To Satoshi,
Thank you, Really, thank you. Satoshi...thank you.

2011/01
To Kazu,
Yeah. I know. So, let's prepare for marriage.

------------------------------------------
Notes:
*Half & Left was the name of essentially an "early version" of Ohmiya SK, which is why Nino says they'll just turn into Ohmiya SK all over again.
** Robert Allan Ackerman, producer of Nino's play Strangers on a Train.
*** Nino is referencing Ohno's poetic interpretation of his previous message - Japanese people often have an image of Italians being romantic/suave.

wink up message boards, arashi, translations, ohno satoshi, ninomiya kazunari

Previous post Next post
Up