Ух! Прочитала «Ярко-алое», и как-то неожиданно не нахожу слов. Анастасия Парфенова не пишет - творит. Читая ее книги, всегда ощущаешь, что держишь в руках маленькую вселенную, которую тебе просто позволили подсмотреть. Ее творения всегда настолько идеальные, что даже не возникает мысли о неправильности - каждая буква, каждый знак стоит на своем месте. Есть прекрасное выражение «на лезвии клинка». Так вот, прочитать «Ярко-алое» - это как пробежать по лезвию, быстро, неуловимо, легко, едва касаясь его. Это грань между нереально-воздушным миражом и острым лезвием клинка. Контраст между плавными, тягуче мягкими событиями и молниеносными. И при всем этом произведение очень целостно и гармонично.
Читая это шедевр ты буквально чувствуешь в нем божественность. Японский антураж настолько прочно вписывается в описываемую картину, что его отсутствие казалось бы кощунством. Настолько умело сплести божественную суть и веру с виртуальной реальностью, где одно является прямым продолжением другого - чем не Искусство?
Они живут больше виртуальными аватарами, чем физическим телом. Невозможно описать то тесное переплетение реальной и виртуальной жизни, которую нам продемонстрировала автор. А добавить к этому еще и японские традиции, возможность созидать, становиться ками, творить, разбиение жизни на коды - вот что составляет Ярко-алое!
Ярко-алое - это название их планеты. Когда-то она была изолирована кронпринцем, но после его смерти Тимур получает его посмертное послание. Нежданно-негаданно на плечи советника ложится ответственность, и не только за себя и еще за два существа, а, возможно, и за будущее целой планеты.
Эта книга - острое переплетение интриг политики, предательства и еще множества других понятий. Это то малое, что я все-таки могу передать. Ее просто надо ЧИТАТЬ! НАСЛАЖДАТЬСЯ ей! Завидую тем, кто еще не начал постигать все хитроумные узоры и плетения «Ярко-алого».