Now, articles you read about places you want to visit explore how positive the experience is based on what opportunities are available for the nonbinary, how well Critical Race Theory has been implemented in the area and whether there are very many right-wing laws.
The Society of American Travel Writers bragged to its members about holding two training sessions on "implicit bias" this month.
Теперь в статьях о местах, которые вы хотите посетить, вы узнаете, насколько положительным будет опыт, основанный на том, какие возможности доступны для небинарных людей, насколько хорошо теория критической расы внедрена в этом регионе и много ли там правых законов.
Общество американских писателей-путешественников похвасталось перед своими членами тем, что в этом месяце провело два тренинга по "неявной предвзятости".
The SATW Diversity, Equity, Accessibility and Inclusion Committee put together a list of woke words for travel writers to use, not much different than the AP's notorious Stylebook. There's cisgender, a relatively new derogatory term for heterosexuals. "Homeless" is no longer acceptable; instead phrases like "people without housing" or "people without homes" are supposed to be used. "Jew" is unacceptable because it "has been used as a slur and can be offensive." "LatinX" is encouraged, which is a new woke term for Hispanics because it eliminates gender, but the style guide admits it is "not used widely by the people who the terms describe, who largely prefer Hispanic at this time."
Комитет SATW по многообразию, равноправию, доступности и инклюзивности составил список слов-букв для использования писателями-путешественниками, который не сильно отличается от пресловутого "Стильбука" AP. Есть цисгендер, относительно новый уничижительный термин для гетеросексуалов. "Бездомный" больше неприемлем; вместо него следует использовать такие фразы, как "люди без жилья" или "люди без домов". "Jew" неприемлем, потому что он "использовался как сленг и может быть оскорбительным". Приветствуется "LatinX" - новый термин для латиноамериканцев, поскольку в нем отсутствует гендерная принадлежность, но руководство по стилю признает, что он "не используется широко людьми, которых описывают эти термины, которые в настоящее время в основном предпочитают Hispanic".
There is an extensive discussion of why using BIPOC, or Black, Indigenous, People of Color, may be offensive instead of just using POC, because "it can be considered lazy to lump all these groups together as if they face the same challenges." What's wrong with just minorities? Oh there's a reason for that too: "Minority can be synonymous with inferiority, emphasizes quantity over quality, and creates and perpetuates negative stereotypes."
Существует обширная дискуссия о том, почему использование BIPOC, или Black, Indigenous, People of Color, может быть оскорбительным вместо просто POC, потому что "может считаться ленивым объединять все эти группы вместе, как будто они сталкиваются с одинаковыми проблемами". А что плохого в том, чтобы называть только меньшинства? На это тоже есть причина: "Меньшинство может быть синонимом неполноценности, подчеркивает количество над качеством, создает и закрепляет негативные стереотипы".
Writers are no longer allowed to default to a generic male reference, as has been done for thousands of years. "Do not presume maleness in constructing a sentence by defaulting to he/his/him, as it's preferable to reword the sentence to avoid gender."
Писателям больше не разрешается по умолчанию использовать общее упоминание мужского рода, как это делалось на протяжении тысячелетий. "Не предполагайте мужской род при построении предложения, используя по умолчанию "он/она/он", так как предпочтительнее переформулировать предложение, чтобы избежать гендерной принадлежности".
There is a lengthy list of words that can be construed as racist, sexist etc. It sounds straight out of George Orwell's "1984." The list includes "aggressive," "brown," "Caucasian," "crazy," "derelict," "discover," "eenie meenie miney mo," "Eskimo," "exotic," "fuzzy-wuzzy," "ghetto," "globalism," "grandfathered in," "half-" (as in half-some race), "hysterical," "Indian," "long time, no see," "looter," "loud," "minority," "mixed-race," "moron," "nasty," "no can do," "Orient," "peanut gallery," "pushy," "Third World," "thug," "uppity," "urban," and "vagrant."
Other words the style guide explains in a positive way as new language that should be embraced include "agender," "cisgender," "gender expression," "gender identity," "intersex," "nonbinary" and "racialized people." "Black" should now be capitalized, although white is not.
Существует длинный список слов, которые могут быть истолкованы как расистские, сексистские и т.д. Он звучит прямо как из книги Джорджа Оруэлла "1984". В список входят "агрессивный", "коричневый", "кавказский", "сумасшедший", "бесхозный", "открыть", "эни-мини-мини-мо", "эскимос", "экзотический", "пушистый-пушистый", "гетто", "глобализм", "дедовщина", "полу-" (в смысле полу-раса), "истеричный", "индеец", "давно не виделись", "мародер", "громкий", "меньшинство", "смешанная раса", "кретин", "мерзкий", "ничего не могу сделать", "восток", "ореховая галерея", "нахальный", "третий мир", "бандит", "урод", "городской" и "бродяга". "
Другие слова, которые руководство по стилю позитивно объясняет как новый язык, который следует принять, включают "агендер", "цисгендер", "гендерное выражение", "гендерная идентичность", "интерсекс", "небинарный" и "расово ориентированные люди". Слово "черный" теперь должно писаться с большой буквы, хотя белый - нет.
While SATW may not be a mandatory organization for writers in the travel industry, its high level of influence makes it difficult to work around. Consequently, tourists are no longer seeing an accurate portrayal of places they research; instead, they're being told to visit the most woke areas. Expect to hear a lot of positive portrayals of San Francisco, Portland, Boulder, etc. Red states will get negative portrayals, hurting their tourism and consequently how much revenue they bring in. And don't expect conservative journalists to stick around the industry much longer; just another profession forcing them out.
Хотя SATW, возможно, и не является обязательной организацией для писателей в индустрии туризма, ее высокий уровень влияния делает ее влиятельной. Как следствие, туристы больше не видят точного изображения мест, которые они исследуют; вместо этого им говорят, что нужно посетить самые злачные места. Ожидайте услышать много положительных отзывов о Сан-Франциско, Портленде, Боулдере и т.д. Красные штаты получат негативное изображение, что нанесет ущерб их туризму и, следовательно, доходам, которые они приносят. И не ждите, что консервативные журналисты останутся в этой отрасли надолго: их просто вытеснит другая профессия.
https://www.wnd.com/2021/08/now-travel-industry-bowing-wokeness/