"Zwracamy się do obywateli Federacji Rosyjskiej z podziękowaniami i apelem o pojednanie. Jesteśmy pod wrażeniem pomocy i solidarności, jakich doświadczamy od państwa rosyjskiego, a także zwykłych mieszkańców Rosji, w tragicznych dla nas okolicznościach.
Oбращаемся к гражданам России с благодарностью за их призыв к примирению. Мы тронуты той помощью и солидарностью, которые обращены к нам как со стороны российского государства, так и простых россиян в этот трагический для нас период."
Текст читает знаменитый и известный не только в Польше, но и в СССР, России актер Даниэль Ольбрыхский ("Пепел", "Пан Волыдыевский", "Сибирский цирюльник", "Турецкий гамбит", "Гибель империи" ), публицист, общественный деятель. Обращение уже подписало свыше 12,000 человек! Несколько польских изданий опубликовали Обращение общественных организаций и простых поляков к гражданам России. В обращении на двух языках (польском и русском) выражается благодарность россиянам и надежда, что произошедшая трагедия станет знаком нового начала в российско-польских отношениях, примирения и поддержки!
"Мы, граждане Польши, которая на протяжении последних семидесяти лет не могла примириться с потерей своих лучших сынов, убитых в катынском лесу, обращаемся к гражданам России с благодарностью за их призыв к примирению.
Мы тронуты той помощью и солидарностью, которые обращены к нам как со стороны российского государства, так и со стороны простых россиян в этот трагический для нас период. В авиакатастрофе под Смоленском вблизи Катыни мы потеряли не только главу государства, но и снова, как и семьдесят лет тому назад, часть элиты независимой Польши.
Преступление, совершенное по отношению к польским офицерам в 1940 году, разобщило наши народы на многие годы. Сейчас мы стоим орошенные кровью наших современников, капли которой в очередной раз просачиваются во все ту же землю. Оба эти события объединяет место и боль, и если первое было следствием сталинского террора, который затрагивал и самих россиян, то второе оказалось несчастьем, за которое мы не можем винить хозяев российской земли.
Переживая сегодняшнюю трагедию, мы понимаем и чувствуем, что мы не одни, как это было семьдесят лет тому назад. Мы ощущаем, что рядом с нами, объединяясь в сочувствии и говоря на всем понятном языке жестов и помощи, находятся власти и граждане России - государства, являющегося правопреемником СССР. Мы воспринимаем эти жесты и слова особенно ощутимо, ибо они являются отрицанием сущности преступления многолетней давности - они являются манифестацией такой России, которой мы всегда желали ее народу.
Мы - граждане Польского Государства, но в то же время мы духовные дети поляка Папы Римского Иоанна Павла II. Это наследие обязывает нас просить слова, не оставляя этой солидарности без ответа.
Поэтому мы обращаемся к российскому народу: пускай эта свежая кровь, разлитая под Катынью, объединит нас, пускай поможет нам примириться друг с другом. Пусть станет знаком нового начала в российско-польских отношениях, которые не отягощены недоверием, ложью и обидами. Пусть поляки и россияне сообща станут для всего мира примером того, что можно быть выше жестокой судьбы. Ибо мы верим в то, что нас объединяет общее убеждение: побеждает не зло, побеждает и торжествует только добро!
За то добро, которое мы получаем от Вас в эти дни, мы благодарим Вас от всего сердца. Мы очень надеемся на то, что вместе с Вами мы можем создавать благо в будущем - благо для Польши, для России, для Европы и для всего мира..."
Здислав Юрковски, Ксендз профессор Ян Щепаняк, Александер Галос, Бартоломей Сенкевич, Фонд Европейских Исследований «Сарматия» („Sarmacja”) в Кракове, Малгожата Ноцунь, Анджей Бжезецкий Новая Восточная Европа (“Nowa Europa Wschodnia”) Ксендз Адам Бонецкий, Тыгодник Повшехны (“Tygodnik Powszechny”), Марек Дзевенцкий Портал Oнет (www.onet.pl)
(
http://tygodnik.onet.pl/30,0,44315,artykul.html)
Отсюда, посмотрите сколько поляков подписало Обращение, размещенное в Интернете, подписи продолжают поступать! Все-таки народы двух стран в трагический момент ценят поддержку и соболезнования друг от друга! Это, действительно, наша общая трагедия, и мы должны быть вместе, чтобы преодолеть наше общее горе!
Выдержки из комментариев подписавшихся поляков:
(перевод с польcкого translate.google)
Спасибо 13/04/2010 22:46
Спасибо за общее горе, слезы, цветы, за Ваши слова ... Iwona J ~
Примирение 13/04/2010 22:46
Спасибо России и русским. Две страны будут рядом... А. ~ Maciek
13/04/2010 22:46 Spasiba
Русские вели себя очень достойно ... ~ Ага
Большое спасибо ~ Конрад / Гданьск
Спасибо 13/04/2010 22:45
Примирение 13/04/2010 22:45
Спасибо, и мы надеемся, навсегда. ~ Peter S
Спасибо за вашу солидарность с русскими, поляков, так велика ... ~ Марк
Спасибо! 13/04/2010 22:45
Время примирения ... 13/04/2010 22:45
Я присоединилась к словам из благодарности. ... ~ Eve
Rosjo Мы благодарим Вас за нас так много сердца в этом ... ~ Урсула
13/04/2010 22:09 спасибо
Отличное обращение, благодарим ~ pawels
Спасибо 13/04/2010 22:08
Ото всех нас, простых людей зависит слишком много... ~ Лора
Дорогие друзья ...... 13/04/2010 22:08
В такой трагический момент для нас, спасибо вам дорогие ... ~ Кристофер
Спасибо. 13/04/2010 22:08
Большое вам спасибо, а вы с нами в это трудное и очень ... ~ Изабелла
13/04/2010 22:08 спасибо
Спасибо всем русским народом ... ~ Полак
Это время ... 13/04/2010 22:08
Пора пожать друг другу руки ... ~ Патрик
искренняя благодарность 13/04/2010 22:08
Благодарю Вас за нас, мы сегодня вместе ~ Яцек
Размер нации известен по размеру ее сердца. 13/04/2010 22:08
... красивые и благородные лица русского народа ... ~ Агнес Tyll
Спасибо 13/04/2010 22:08
Спасибо ~ Хадас Божена
Спасибо всем россиянам ~ Mariola С.
Для русских, 13/04/2010 22:08