= лимеричек переводной =

Oct 05, 2012 09:19



* * *

Славный город по имени Лимерик
славен приумножением лимерик.
Будь там свет или мрак, -
гонит каждый дурак
строчки в рифму с утра и до сумерек.

engl. source )

delimerick tremens, мало букв

Leave a comment

Comments 3

m_oblomova October 5 2012, 18:02:01 UTC
Русский вариант выглядит грубее английского. Из-за слов "каждый дурак".

Reply

daybyeday October 5 2012, 19:04:56 UTC
да, неполиткорректно получилось.
что-то такое повлияло на меня во время написания.

завтра пришлю поинтересней.

Reply

m_oblomova October 5 2012, 19:11:32 UTC
"Музыкой навеяло"...

Reply


Leave a comment

Up