Наш ответ гуглтранслейту, запустившему к выходу «Звездных войн» перевод на галактический язык Ауребеш, не заставил себя долго ждать.
"Яндекс.Переводчик" освоил эльфийский язык синдарин.
Как сообщается в официальном блоге компании, эта возможность была запущена ко дню рождения писателя Джона Р. Р. Толкиена, создавшего мир Средиземья и язык эльфов, за основу которого был взят валлийский.
Команда сервиса изучила эльфийские рукописи и попыталась восстановить один из древних языков Средиземья. Благодаря машинному обучению и технологической магии это стало возможным. Теперь Яндекс.Переводчик знает, как будет по-эльфийски, например, «Моя прелесть». Прямой и обратный перевод на синдарин в веб-версии "Яндекс.Переводчика" можно сделать с 66 различных языков мира.
"Пока перевод с эльфийского работает в альфа-режиме - команда сервиса ищет носителей синдарина и любые сохранившиеся надписи на этом языке, которые помогли бы улучшить качество перевода", - отмечают в компании.
Новая фича от Яндекса взорвала блогосферу. Интернет уже заполнили скриншоты с примерами переводов, которые любовно собрала
РГ.
Переводят, конечно, самое актуальное и животрепещущее:
А представляете, сколько в эту возможность переводить на эльфийский было вложено реального труда? Аплодирую.
Жаль только, что нет озвучки и при попытке скопировать и вставить переведенную фразу в текст все волшебство пропадает.
Ну, на то оно и волшебство))